ويكيبيديا

    "um desejo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمنية
        
    • رغبة
        
    • امنية
        
    • أمنيتك
        
    • أمنيه
        
    • أمنيتي
        
    • أمنيّة
        
    • امنيه
        
    • بأمنية
        
    • الأشتياق
        
    • أُمنية
        
    • أمنيةً
        
    • أمنيةٌ
        
    • أمنيته
        
    • برغبة
        
    Não. Pedes um desejo e depois tentas partir um vidro. Open Subtitles لا، تمني أمنية ثم حاولي أن تكسري أحد النوافذ
    Mohammad, primeiro pede um desejo e logo deixa-as cair. Open Subtitles محمد.. تمنى أمنية وإنوي بها ثم ارمي بالزهور
    Disseste "desejo", e eu realizei o desejo. Parece-me um desejo. Open Subtitles قلت أتمنى وحققت لك أمنيتك كانت أمنية في نظري
    A nossa sensualidade é um desejo de esquecimento, as nossas facadas e tiros, um anseio de morte. Open Subtitles إن السبب في طريقة حياتنا المليئة بالشهوات هو الرغبة في النسيان لدينا رغبة بالموت أيضاً
    Stewie, pede um desejo. Se soprares a vela, ele realiza-se. Open Subtitles ستوي تمنى امنية و اذا اطفئت الشمعة تصبح حقيقة.
    Pede qualquer coisa. Mas rápido. Apenas pede um desejo. Open Subtitles اطلب أي شي ولكن كن سريعاً.فقط تمني أمنية
    Sabes, acordas e vez 11:11 no teu relógio, fazes um desejo. Open Subtitles أجل، تستيقظ وترى أن الساعة 11: 11 فعليك تمنّ أمنية.
    Tens de pedir um desejo e soprar rapidamente porque arde rápido. Open Subtitles إذا، تمنى أمنية وأنفخ على الشمعة بسرعة لأنها ستنطفئ بسرعة
    Sabes que não podes roubar um desejo? Tem de ser concedido. Open Subtitles لا يمكن أنْ تسرق أمنية كما تعلم يجب أنْ تُمنح
    Eras jovem, impressionável, a Morte olhava-te nos olhos, isso levou-te a precipitares-te e a pedires um desejo que não querias. Open Subtitles لقد كنت صغيرة، سريعة التأثر وحاصد الأرواح ينظر إليك مما جعلك تتعجلين في طلب أمنية لا تريديها حقاً
    Cada um de vós, escreva um desejo especial.... nestes papéis ? Open Subtitles هل كتب كل منكم أمنية مخصصة على قطع الورق هذه؟
    Era um desejo que tinha e de repente se realizara. Open Subtitles كانت مثل أمنية قد رغبت بها وأصبحت فجأةً حقيقية
    Nunca irás dormir sem pensar primeiro no teu filho, nem nunca mais soprarás velas de aniversário e pedirás um desejo só para ti. Open Subtitles ‫لن تذهبي للنوم أبداً ‫دون التفكير بطفلك أولاً ‫ولن تطفئي شمعات ‫عيد ميلادك بعد الآن أبداً ‫وتتمني أمنية من أجل نفسك
    Eu tenho um desejo, um grande desejo, de que esta forma de trabalhar, esta forma de pensar, seja implementada noutros países. TED لدي أمنية، أمنية كبيرة وهي أن طريقة العمل هذه وطريقة التفكير هذه ستطبق في بلدان أخرى.
    Bem sabeis ao que nos conduz um desejo frustrado. Open Subtitles تعلمون ما نحن مدفوعة ل بواسطة رغبة بالاحباط.
    Ela quase o quis. Todas as Caçadoras tem um desejo de morrer. Open Subtitles لقد رغبت في ذلك وحسب كل مبيدة لديها رغبة في الموت
    Ao longo dos anos, pessoas vieram do mundo todo para pedir um desejo e atirar uma moeda na Fontana di Trevi. Open Subtitles نجد ان الناس تأتى من كافة انحاء العالم لتتمنى امنية وتقذف بالعملة المعدنية فى تلك النافورة
    Pede um desejo... e apaga as velas. Open Subtitles من المفترض أن تتمنّي أمنيه ومن ثم تطفئ الشموع
    Se te serve de consolo, concretizaste um desejo nesse dia. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعرك بتحسن جعلتي أمنيتي تتحقق ذلك اليوم
    Mas primeiro vou pedir um desejo. Open Subtitles لكّن أوّلا، سأقوم بتمني أمنيّة عيد ميلاد.
    Tal como tu estás para o beber. Concede à tua noiva um desejo, esta noite. Open Subtitles مثلما انت متشوق لتشربه,امنح عروسك امنيه واحده في هذه الليله
    Caiu ao poço quando me inclinei para pedir um desejo. Open Subtitles لأجلب الماء من البئر انحنيت لأتمتم بأمنية حينها سقط
    um desejo e uma negação. Open Subtitles الأشتياق والإنكار.
    Pediste um desejo, entraste em contacto com as tuas origens negras? Open Subtitles هل تمنيت أُمنية ؟ هل اتصلت بذاتك السوداء المظلمة ؟
    Pede um desejo, boneca. Só não contes para ninguém, senão não se vai realizar. Open Subtitles تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق
    Todos nós pedimos pelo menos um desejo por ano, ao apagar as velas no nosso aniversário. Open Subtitles لكلٍّ منّا على الأقل أمنيةٌ في السنة أمام شموع عيد ميلاده
    Sim, diz que se uma pessoa conseguir dobrar 1000 grous, ser-lhe-á concedido um desejo. Open Subtitles نعم, كانمكتوباًلوأنأحدهم أمسك1000ورقةمنها, -ستتحقق أمنيته
    No meu coração, matei muitos homens, desejando-lhes a morte, com um desejo repugnante, nascido da maldade e do rancor. Open Subtitles بقلبي، قتلت الرجال مراراً وتكراراً، يتمنون وفاتهم برغبة مقرفة ولدت من الحقد والضغينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد