ويكيبيديا

    "um simples" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسيط
        
    • بسيطاً
        
    • البسيط
        
    • بسيطة
        
    • بسيطه
        
    Desenho com um simples lápis. E a princípio, a doença de Parkinson era mesmo perturbadora, porque não conseguia que o lápis ficasse quieto. TED أرسم بقلم رصاص بسيط. في بداية ، الشلل الرعاشي كان محزنا جدا، أنني لم أتمكن من الحفاظ على قلم رصاص ثابتا.
    Talvez um simples "obrigada" pela tiara que vos mandei? Open Subtitles ربما شكر بسيط على التاج الذي أرسلته لكِ؟
    Antes de descobrir as maravilhas da ciência, eu era um simples agricultor, num país de agricultores pobres. TED قبل أن أكتشف عجائب العلم، لقد كنت فلاحاً بسيطاً في بلد لفلاحين فقراء.
    Às vezes, gostaria de ser um simples pároco do interior em contato com a verdadeira miséria humana. Open Subtitles أرغب بأن أكون كاهناً بسيطاً في الريف. قريباً من أوجاع البسطاء المؤلمة
    Eu não sei cozinhar. (Risos) Este é um dos meus robôs, é um simples robô que anda mas não é nada inteligente. TED هذا أحد الروبوتات لدي و هو يقوم بالمشي البسيط فقط ولكنه لا يتمتع بأي شكل من الذكاء قط.
    É um simples desenho a pena e tinta, certo? TED انها رسمة بسيطة باستخدام القلم والحبر، أليس كذلك؟
    É espantoso como um simples cozimento pode fazer maravilhas. Open Subtitles من المدهش أن عملية أستخلاص بسيطه تفعل العجائب
    O que pode um simples carpinteiro fazer por ti? Open Subtitles ما الذي يمكن لنجّارٍ بسيط أنْ يقدّمه لكِ؟
    Gamas inteiras destas tecnologias estão a ser preparadas. Por isso, em vez de usar estes aparelhos desengonçados, podemos colocar um simples adesivo. TED ويجري وضع سلسلة كاملة من هذه التقنيات معا. إذن، فبدل وضع كل هذه الأجهزة غير المتناسقة ، يمكننا إضافة تعديل بسيط.
    Temos um simples autocarro, que toda a gente conhece. TED إذن ستحصل على باص ، هو باص بسيط يعرفه الجميع
    Também quero convidar-vos para experimentarem um simples exercício retirado do início deste currículo. TED وأريد أن أدعوكم بالخصوص أن تحاولوا القيام بتمرين بسيط مستوحى من الأطر الأولية لهذا المنهج.
    Então, vamos tomar um simples exemplo. Esta é a grande pirâmide de Gizé. Open Subtitles , أنا أعترف أن هذا مفهوم يصعب إدراكه لذلك دعونا نأخذ مثالاً بسيطاً
    Desejo ser novamente um simples padre e abrir-lhe a minha alma. Open Subtitles ... سأكون قساً بسيطاً مرة أخرة و أحرر روحي لك
    Preciso que enviem um simples contacto numa frequência. Open Subtitles أريدك أن ترسل ترحيباً بسيطاً على هذا التردد
    - Nada mau para um simples Simon. Open Subtitles حسنا، انها ليست سيئة بالنسبة للسايمون البسيط
    Era um simples médico do interior... que tinha uma loja de antiguidades. Open Subtitles حقيقة كان الطبيب البسيط الذى خاض فى تجارة التحف الأثرية لا شىء أكثر من هذا
    Oh santa, católica e real Majestade, feito por Deus, divindade na terra, um simples, pobre, honesto velho implora, prostado perante você, em humilde silêncio. Open Subtitles الكاثوليكين, والقديسيين و جلالة الملك الذي أدلى بألوهية الربّ على الأرض البسيط والفقير والرجل العجوز الصادق
    Logo, a não ser que mate todos os Navajo que vivem em quatro estados, essas informações tornar-se-ão disponíveis com um simples telefonema. Open Subtitles إلا إذا كنت حتى قتل كل نافاجو يعيشون في أربع ولايات ، هذه المعلومات غير متوفرة مع مكالمة هاتفية بسيطة.
    Clark, um simples "Olá, Chloe" seria simpático. - Eu sei. Open Subtitles كلارك جملة بسيطة مثل مرحبا كلوي قد تفعل الكثير
    um simples dispositivo que garante longas e abençoadas noites. Open Subtitles أداة بسيطة التي تضمن ليالي النعيم الغير منقوصة
    A Divisão, o Serviço Secreto, nós. Não foi um simples crime. Open Subtitles القسم ، جهاز الامن ، نحن بسبب ان هذه لم تكن جريمه بسيطه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد