Ontem eu o vi mandando um telegrama, de BeIgrado. | Open Subtitles | الليله الماضيه لاحظت أنك أرسلت برقيه من محطة بلغراد |
A sua família, com certeza, recebeu um telegrama do Exército... a dizer que ele morreu como um herói numa importante missão. | Open Subtitles | عائلته تلقت برقيه من وزارة الحربيه تقول انه مات كبطل في مهمه سوف تساعدنا علي كسب الحرب |
Manda um telegrama ao Charles, diz-lhe que está acabado. | Open Subtitles | نعم, لماذا لا تُرسلى تلغراف تحية وتخبريه بأنك انتهيت منه ؟ |
Mandem-lhe um telegrama. Descubram que armas usa ele. | Open Subtitles | أرسِل له برقيّة لتعرِف أيّة نوعٍ مِن الأسلحة يستعمله هذا الوغد العجوز |
Durant disse-te que enviou um telegrama a pedir dinheiro - para pagar aos fazendeiros? | Open Subtitles | درونت اخبرك بأنه ارسل برقيه للحصول على المال للمزارعين ؟ |
É verdade que o presidente dos EUA enviou um telegrama? | Open Subtitles | رئيس الولايات المتحده أرسل لك برقيه |
Fui enviar um telegrama, se quer saber. | Open Subtitles | لأرسل برقيه ستلحين على المعرفه. |
Dez mil pessoas foram ao seu funeral, onde foi lido um telegrama do Presidente John F. Kennedy, no qual Kennedy dizia sobre Davis: | Open Subtitles | عشرة ألاف شخص حضروا جنازته (برقيه من (جون كيندي) قال بها عن (ديفيس |
- O meu escritório enviou um telegrama. | Open Subtitles | مكتبي ارسل برقيه قبلي |
Muito bem, enviarei um telegrama. | Open Subtitles | لاباس سارسل برقيه |
Tenho aqui um telegrama da Scotland Yard. Contém os resultados da análise ao remédio que deu a Emily Arundel. | Open Subtitles | معى هنا تلغراف من اسكوتلانديارد يخبرنى بنتيجة تحليل الدواء الذى اعطيته للسيدة ايميلى |
E da próxima vez que eles ouvissem algo sobre as pessoas que os tinham criado seria um telegrama dizendo: "O seu pai morreu". | TED | وفي المرة القادمة التي قد يسمعون فيها أي خبر عن أهلهم قد يكون عن طريق تلغراف مفاده: "توفي والدك." |
Tenho aqui um telegrama da Scotland Yard. | Open Subtitles | حسنا ,عندى هنا تلغراف من اسكوتلانديارد |
O Jesse James enviou-me um telegrama no mês passado dizendo que me mataria nem que tivesse que destruir um comboio para o fazer. | Open Subtitles | (أرسل لي (جيسي جيمس برقيّة الشهر الماضي قائلاً أنهُ سيقتُلني ، وان اضّطرّهُ ! ذلك لتحطيم قطار |
Bem, recebemos um telegrama bem estranho | Open Subtitles | وصلتنا برقيّة غريبة جدّاً |
Uma coisa, Sra. Collins, é mandar um telegrama, isso é mesmo fácil. | Open Subtitles | إرسال برقيّة أمر هيّن فعلاً، سيّدة (كولنز) |
Então, dizes que o telegrama, um telegrama enviado pelo Gabinete de Guerra, contém informação falsa? | Open Subtitles | إذاً، أنت تقول أنّ البرقيّة، أُرسلت البرقيّة من "مكتب الحرب"، تتضمّن معلومات كاذبة؟ |
Ainda nem há um minuto leu um telegrama que o Fry me enviou, onde dizia que ia a caminho de Soda City. | Open Subtitles | هو ما كان قبل دقيقة بأنك قرأت برقية ذلك فراي أرسلني، وهو قال بأنه كان على طريقه إلى مدينة الصودا. |
um telegrama para si, minha senhora. | Open Subtitles | برقيةٌ لكِ ، سيدتي |
Mandaram um telegrama à família, no Montana. | Open Subtitles | لقد أرسلوا تلغرافا لعائلته في "مونتانا". |
Odeio ser o portador de más notícias, mas eu recebi um telegrama da comissão de fronteira. | Open Subtitles | أكره أن أجلب الأخبار السيئة لكنّي تسلمت تلغرافًا من الحدود |