Imagina uma ilha em que 100 pessoas, todas elas com uma lógica perfeita, estão prisioneiras de um ditador louco. | TED | تخيل أن هنالك جزيرة يعيش عليها 100 شخص جميعهم منطقيون بشكل كامل وهم سجناء لدى ديكتاتور مجنون |
Lembrem-se, um monte submarino torna-se uma ilha quanto atinge a superfície. | TED | تذكروا، يتحول الجبل البحري إلى جزيرة عندما يخرج عن السطح. |
Fraco do estômago... Espera até chegarmos a uma ilha estranha... | Open Subtitles | أترى معدتك إنها لضعيفة إنتظر حتى تجد جزيرة غريبة |
Granada, uma ilha das Caraíbas, também chamada "Ilha de Especiaria". | Open Subtitles | جرينادا , جزيره فى الكاريبى تعرف ايضا باسم جزيره القراصنه |
Dizem que só se encontram em uma ilha. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يجدونه فقط على جزيره واحده ؟ |
Uma vez por ano, as tartarugas marinhas saem do mar e rastejam pela praia quente de uma ilha vulcânica para cavar um buraco na areia e là depositar os seus ovos: | Open Subtitles | مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال |
Não pode deixar a vida de fora. "Nenhum homem é uma ilha." | Open Subtitles | لا يمكنك أن تنغلق عل نفسك "لا رجل كالجزيرة" |
Como um oásis num vasto deserto ou uma ilha numa tormenta. | Open Subtitles | . مثل واحة فى صحراء قاحلة أو جزيرة وسط محيط |
Comum em 90% das pessoas de uma ilha em particular. | Open Subtitles | المشتركة إلى 90٪ من الناس من جزيرة واحدة بعينها. |
Como é que aquilo veio de uma ilha no Japão para aqui? | Open Subtitles | كيف وصل هذا المخلوق من جزيرة ما في اليابان إلى هنا؟ |
Se vou fugir em pânico, quero ir para uma ilha tropical deserta. | Open Subtitles | إن كنت سأقوم بالإختباء، فأريد أن تكون في جزيرة إستوائية مهجورة. |
E só me custou uma ilha no Pacífico Sul. | Open Subtitles | ولم يكلفني شيء سوى جزيرة بجنوب المحيط الهادي. |
Quem vem para uma ilha no inverno à procura de trabalho sazonal? | Open Subtitles | أقصد، من يأتي إلى جزيرة في الشتاء ليبحث عن عملٍ موسميّ؟ |
E uma viagem de charter para uma ilha tropical deserta. | Open Subtitles | إنها رحلة بواسطة مركب مُؤجر إلى جزيرة إستوائية مهجورة. |
O sinal parou. É uma ilha do arquipélago Keys. | Open Subtitles | لا شك أن الأشاره توقفت عن الحركه انها جزيره على الخريطه |
Quando penso bem, Inglaterra é só uma ilha. | Open Subtitles | حسنا عندما تفكر في الموضوع، انجلترا هي مجرد جزيره صغيره |
Nenhum homem é uma ilha, sozinho nela. | Open Subtitles | لايمكن لانسان ان يكون جزيره قائمه بذاتها. |
Bem, sabes, é uma ilha. É isolada. - Pois. | Open Subtitles | كما تعلمين انها جزيره و منعزله و لا يوجد افلام هنا |
Fui com a minha melhor amiga, May para uma ilha distante na altura do Natal. | Open Subtitles | ذهبت مع صديقتى ماى لجزيرة منعزلة لقضاء الكريسماس |
Como podemos aportar a uma ilha de localização desconhecida com uma bússola que não funciona? | Open Subtitles | كيف سنبحر لجزيرة لا يعرف مكانها أحد باستخدام بوصلة لا تحدد الشمال؟ |
Quem escreveu a frase "Nenhum homem é uma ilha"? | Open Subtitles | من الذي كتب عبارة (لا رجل كالجزيرة) ؟ |
É muita gente. Não é uma ilha polinésia algures! | Open Subtitles | انه الكثير من الناس ليس كجزيرة صغيرة تحوي اقليه |
Não é o que levaria para uma ilha deserta, mas gosta. | Open Subtitles | ليست وكأنها أفضل ماتريده عندما تكون بجزيرة نائية, ولكنها تُحبّها |