ويكيبيديا

    "uma organização" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منظمة
        
    • مؤسسة
        
    • منظّمة
        
    • لمنظمة
        
    • وكالة
        
    • مُنظمة
        
    • جمعية
        
    • للمنظمات
        
    • كمنظمة
        
    • مُنظّمة
        
    Quioto: o início da luta para criar uma organização baseada em tratados. TED إتفاقية كيوتو: بدايات الكفاح من أجل خلق منظمة معتمدة على المعاهدات.
    Ou estas escolas, transformadas pela Publicolor, uma organização não lucrativa. TED أو هذه المدارس، التي حولتها منظمة بابليكلر غير الربحية.
    Esta organização é uma organização fantástica, dedicada e concebida a proporcionar cuidados de urgência em zonas de guerra. TED مجموعة أطباء بلا حدود هي منظمة رائعة، مخصصة ومصممة لتوفير عناية لحالات الطوارئ في مناطق الحرب.
    Wells foi uma peça fundamental na batalha pela inclusão do voto, iniciando uma organização sufragista de mulheres negras em Chicago. TED كانت ويلز طرفًا فعالًا في الكفاح من أجل شمولية التصويت وبدء منظمة حق اقتراع النساء السود في شيكاغو.
    uma organização com ligações aos mais altos níveis do governo. Open Subtitles مؤسسة بحثية غامضة لها صلة بأعلى المستويات في الحكومة
    Lidero uma organização mundial para soluções criativas empenhadas socialmente TED أنا أدير منظمة عالمية للحلول الخلاقة للمشكلات الإجتماعية
    Suspeito há muito tempo de ser o cabeça... de uma organização criminosa. Open Subtitles .. يرتاب أنه لفترة طويله كان أحد قادة منظمة إجرامية ..
    Estamos a falar de uma organização tão poderosa quanto a CIA. Open Subtitles إننا نتحدث عن منظمة تبلغ مبلغ قوة المخابرات المركزية ذاتها
    Por isso, sempre que vejo uma organização marginal... disposta a gastar tanto dinheiro numa tecnologia misteriosa, presumo sempre que se trata do "Anti-Deus". Open Subtitles لذلك عندما أرى منظمة ما تريد أن تنفق هذا الحجم من المال على تقنية غامضة أفترض دائماً إنها التي ضد الله
    Sou um agente do governo, envenenado, a trabalhar para uma organização ultra-secreta, e esta mala faz parte da minha missão. Open Subtitles أنا عميل للحكومة تم تسميمى و أعمل لحساب منظمة حكومية سرية للغاية و هذه الحقيبة جزء من مهمتي
    E procuro uma organização ilegal para que me construam e programem uma mulher perfeita para um caso? Open Subtitles وسوف أذهب إلى منظمة غير مشروعة واجعلهم أن يبرمجونى لماذا لكى أكون المواعد المثالى ؟
    As pessoas não deviam ser obrigadas a fazer parte de uma organização. Open Subtitles لايجب أن نفرض على الناس أن يكونو جزئًا من أي منظمة.
    Criámos uma organização, disse-te que há uma nova doença. Open Subtitles أنشأنا منظمة, وقد أخبرتُك أن هناك مرضاً جديداً.
    É certo que as vítimas pertenciam a uma organização terrorista... Open Subtitles وتم التأكيد أن الضحايا كانوا جزءاً من منظمة إرهابية
    Porque uma organização sombra a operar feliz e poderosa secretamente durante décadas dentro do FBI, CIA, NSA. Open Subtitles لأن ظل منظمة استخباراتية تعمل بسعادة وقوة في السر لعقود داخل الاستخبارات والمباحث والامن القومي
    Fazem parte de uma organização chamada a Liga Económica. Open Subtitles إنهم جزء من منظمة تسمى : الاتحاد الاقتصادي
    - Sra. Smith, faz parte de uma organização comunitária ou beneficente? Open Subtitles آنسة سميث ،هل أنتِ مشتركة بأي منظمة خيرية أو مجتمعية؟
    Há meses que a nossa brigada segue uma organização criminal misteriosa. Open Subtitles ‏‏كانت قواتنا الأمنية ‏تتتبع منظمة إجرامية غامضة منذ شهور. ‏
    Esta solução vem da minha colaboração com uma organização tribal de saúde, a Norton Sound Health Corporation. TED هذا الحل هو نتاج لشراكتي مع منظمة صحة قبلية تدعى مؤسسة نورتون ساوند للصحة.
    uma organização prestigiada. Responsável por inúmeras guerras, muitas pragas, assassinatos. Open Subtitles منظّمة مهيبة جدًّا مسؤولة عن حروب لا يحصيها العدّ
    Provavelmente, estão a pensar como é que uma organização de direitos da mulher foi capaz de fazer isto em comunidades que se tinham já oposto à nossa simples existência. TED وعلى الأرجح أنكم تتساءلون كيف يمكن لمنظمة حقوق المرأة القيام بذلك في مجتعات عارضت في السابق مجرد وجودنا.
    Faço parte de uma organização secreta que garante que isso aconteça Open Subtitles أنا عضوا فى وكالة سرية تحرص على أن يحدث هذا
    uma organização ultras secreta dedicada a combater o crime à escala global. Open Subtitles نحن مُنظمة بالغة السُرية مُكرسة عملها .لمُكافحة الجريمة على النطاق العالمي
    A mãe gere uma organização beneficente. Open Subtitles والدها سيناتور ووالدتها تدير جمعية خيرية
    Então, resumindo, uma receita para uma organização de enxame é usar estes métodos de motivações para uma grande vantagem competitiva. TED لذا، كخلاصة -- هذه هي الوصفة للمنظمات العاملة بنظام السرب باستعمال طرق التحفيز هذه لتحقيق أفضلية تنافسية كبيرة.
    quando os recursos apreenderam de cada grupo julgado, uma organização terrorista era convertida nas suas contas privadas. Open Subtitles في حين تم الاستيلاء على أصول كل مجموعة بدت كمنظمة إرهابية وحولت إلى حساباتهم الخاصة.
    Como nos podemos preparar para combater uma organização como AD1 se todas estão a combater umas com as outras? Open Subtitles أنّى يُفترض بنا أن نتوقّع أن نُحارب مُنظّمة مِثل "أي دي ون". إذا كان كل ما نفعله هو محاربة بعضنا البعض؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد