Ouça, ele nao vai a lado nenhum. Tem a minha palavra. | Open Subtitles | إسمع، إنه لن يذهب إلى أي مكان هذا وعد مني |
Salvo por uma ordem judicial, não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | بناءً على قرار المحكمة، لن يذهب إلى أيّ مكان. |
Você vai a um hotel, meia hora depois temos 8 corpos. | Open Subtitles | تذهب إلى فندق.. و بعدها بنصف ساعه نجد ثماني جثث |
Sim, tenho-a no carro agora. Ela não vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | إنها معي في السيارة الآن ولن تذهب إلى أي مكان |
Amanhã, um parente meu vai a Ardebil e leva-o. | Open Subtitles | غدا ، قريب سيذهب إلى أرديبال وسيأخذ المال |
vai a uma cabine telefónica lá fora e vê se o reverendo pode vir. | Open Subtitles | إذهب إلى هاتف خارجي ، إتصل بالكاهن و اعلم إن كان يستطيع المجيء إلى هنا ؟ |
Não vou a lado nenhum, ela não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان، وهي لن تذهب لأي مكان |
Ninguém vai a lado nenhum até eu receber o meu dinheiro. | Open Subtitles | لا احد ذاهب إلى اي مكان حتى احصل على نقودي |
São as palavras mágicas sempre que ele vai a tribunal. | Open Subtitles | هذه الكلمات السحريه في كل مره يذهب الى المحكمه |
E para tua informação, ele já não vai a São Francisco. | Open Subtitles | ولعلمك هو لم يعد يذهب إلى سان فرانسيسكو بعد الآن |
- Ele não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | أنا أريد إعتقال هذا الرجل إنه لن يذهب إلى أى مكان |
E esta equipa secreta que vai a outros planetas. | Open Subtitles | وهذا الفريق السريع التابع للحكومة والذي يذهب إلى كواكب عدة |
O rapaz não vai a lado nenhum, oficial. | Open Subtitles | الولد لن يذهب إلى أى مكان يا رجل القانون |
Quando se tem informações sobre uma célula inactiva, liga-se à Polícia, não se vai a uma reunião. | Open Subtitles | إذا كان لديك معلومات حول خلية نائمة، استدعاء رجال الشرطة. أنت لا تذهب إلى اجتماع. |
- Uma vítima com antecedentes de violação, vai a um local de construção deserto, é espancada e deixada como morta. | Open Subtitles | إذاً قبل الإغتصاب ضحية تذهب إلى موقع إنشاء مهجور حيث تضرب وتترك للموت |
- Não vai a lado nenhum. - Não me pode dar ordens. | Open Subtitles | أنت لا تذهب إلى أي مكان كنت تتمنى أن تقدر أن تأمرني |
Vamos mudar a nossa dinâmica, mas ninguém vai a lugar nenhum. | Open Subtitles | نحن نغير ديناميكيتنا ولكن لا أحد سيذهب إلى أي مكان |
vai a Moscovo, obtém o mapa verdadeiro, que vais entregar à CIA. | Open Subtitles | إذهب إلى موسكو، يسترجع الحقيقيين واحد، أيّ أنت ستعود إلى وكالة المخابرات المركزية. |
Presos numa limousine debaixo de água, ninguém vai a lado nenhum. | Open Subtitles | المحاصرين في الماء ليمو، لا أحد أذهب إلى أي مكان. |
Ying Ying, Ta-ming diz na sua carta que vai a Liao Tung. | Open Subtitles | يينج يينج، تا مينج قال في رسالته. بأنه ذاهب إلى لياو تونج. |
Temos as saídas fechadas, ele não vai a lugar algum. | Open Subtitles | لقد غطينا المخارج, انة لن يذهب الى اى مكان |
vai a Tabor Heights, descobre o que se passa. | Open Subtitles | اذهب إلى هضبة تابور استكشف مالذي يحدث هناك |
Não vai a lado nenhum sem nós e, de momento, estamos ocupados. | Open Subtitles | انها لا تذهب الى اي مكان بدوننا والان , نحن مشغولون |
Já sei. Ele vai a Berlim visitar Hitler. | Open Subtitles | أنا من يعرف , انه ذاهب الى برلين لكي يزور هتلر |
vai a El Dorado, ajudar o seu amigo contra o McLeod. | Open Subtitles | أنت ذاهب الى الدرادو لمساعدة صديقك ضد ماكلويد |
Sabes, Jim, se dizes que vais a Chicago, vai a Chicago. | Open Subtitles | أتعرف يا جيم إذا قلت بأنك ستذهب إلى شيكاغو فعليك الذهاب إلى شيكاغو |
Uma criança de 5 anos numa bicicleta fica com comichão no pé. Uma criança de 7 anos vai a Acapulco para um fim de semana? | Open Subtitles | طفل بعمر 7 سنوات يَذْهبُ إلى اكوابولكا لعطلة نهاية إسبوع برّية؟ |
Não vai a lado nenhum sem eu ter o Hewitt. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان حتى أحصل على هيويت |
Como é que se vai a uma prova de vinhos sem beber? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تذهب الي مكان تذوق النبيذ بدون أن تتناول شراباً ؟ |