Queres ser um engraçadinho, Vai lá fora e senta-te. | Open Subtitles | أتريد أن تكون متحذلقاً اذهب واجلس في الخارج |
Vai lá antes que os Day Break a limpem. | Open Subtitles | اذهب هناك قبل ان يهاجمها أولاد مطلع الفجر |
E tu és maravilhosa. Agora Vai lá passar o teste. | Open Subtitles | وأنتِ رائعه جداً الآن اذهبي لتنجحي في هذا الإختبار |
Estou a ver se ganho dinheiro. Vai lá embora daqui. | Open Subtitles | لقد وجد والدك الطريقة لربح الأموال أثناء استجمامه، هيا اذهبي. |
Agira, Vai lá para baixo e tira essas calças. | Open Subtitles | الآن، إذهب إلى القبو، و إنزع هذا السروال. |
Vai lá para a universidade que os teus pais escolheram. | Open Subtitles | فقط إذهب إلى تلك الجامعة التي إختارها والديك لأجلك. |
Vai lá, eu trato disto. Não te preocupes com nada. | Open Subtitles | إذهبي ، سأتولى الأمر لا تقلقي حيال أي شيء |
Se tens de ir ao quarto-de-banho, Vai lá cagar e volta. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن تذهب إلى الحمام، اذهب وتعال بسرعه |
Vai lá. Quem vai pagar a próxima rodada? Acho que sou eu. | Open Subtitles | اذهب وأحصل عليها من سيحضر الشراب؟ يبدو انه أنا تشربين البوربون؟ |
Vai lá abaixo e traz uma caixa de cereais. | Open Subtitles | اذهب الى الطابق السفلي وخذ علبة من الحبوب |
Tudo bem, Vai lá por uma semana. | Open Subtitles | حسناً، اذهب إلى هناك لمدة اسبوع لا أكثر. |
Vai lá à aldeia. Vai ter com a tua gorda, feia e velha... | Open Subtitles | اذهب الى القرية اذهب الى عجوزك البدينة القبيحة |
Matei-o! Vai lá acima ver, se não acreditas em mim! | Open Subtitles | لقد قتلته ، اذهب لترى اذا كنت لا تصدقنى |
Estou aqui. Está tudo bem. Vai lá divertir-te. | Open Subtitles | أنا هنا, كل شيء لطيف اذهبي واحضي بالمتعه |
Não podes deixar termos sexistas como esse a flutuarem por aqui. Vai lá apanhá-lo! | Open Subtitles | لايمكنك أن تدعي تفرقة جنسيه كهذه تحدث هنا اذهبي ونالي منه |
Vai lá dentro e arranja-me uma surpresa de chocolate. | Open Subtitles | اذهبي الى هناك واجلبي لي الشوكولاته المفاجأه |
Então, Vai lá tratar da emergência, que eu faço-lhe companhia. | Open Subtitles | إذا إذهب لتفقد حالة الطواريء و أنا سأظل برفقته |
Vai lá baixo ao escritório e tira-me 100 cópias disto. | Open Subtitles | إذهب إلى المكتب وأصنع لي مئة نسخه من هذه |
"Vai lá abaixo e compra uma daquelas barras de cereais saudáveis, "a que chamas 'comida de pássaro'. "Trá-la cá acima e espalha-a. | TED | إذهب الى هناك وقم بشراء بعض من تلك القضبان الغذائية الصحية، تلك التي تسمونها طعاما للطيور، وإحضاره هنا وشتته من حولها. |
Eu fico com os miúdos. Vai lá ao cabeleireiro. | Open Subtitles | سوف آخذ الأطفال وأنتي إذهبي لموعد الشعر الثمين |
Vai lá ver o Sully jogar basquetebol. - Ainda não se mostrou interessado em mim. | Open Subtitles | ــ أذهبي لمشاهدة مبارة كرة سلة غبية ــ لا مازال لم يقم بأي خطوة إتجاهي |
Pronto, Vai lá. | Open Subtitles | حَسَناً. إستمرّْ الآن |
Depois de te dar corda, Vai lá para cima que ele explica-te o que tens que fazer. | Open Subtitles | بعد أن أتم شحنك أصعد الدرج معه وسنشرح لك ما يجب أن تعمل |
- Vai lá e faz-lhe ciúmes. Com o quê? | Open Subtitles | إذاً امضي هناك وأثر غيرتها - مع ماذا؟ |
Se quer a minha opinião, ela Vai lá para alimentar um vício secreto. | Open Subtitles | لو تريد رأيي، فأظنها تذهب إلى هناك لتلبية رذيلة سرية. |
- Não me goze! - Vai lá e fale com ela. | Open Subtitles | ـ أنا فعلت, إذهبى بعيدا ـ إدخل إليها وكلمها |
Vai lá em baixo e traz uma esfregona do Sr. Marsh e limpa isto! Vá! | Open Subtitles | إذهبْ بالطابق السفلي و هات ممسحة مِنْ السّيدِ مارش ونظّفُ هذا |
Há um tipo que Vai lá muitas vezes. O Charlie, o traficante. | Open Subtitles | : هناك شخصاً يذهب إلى هناك طوال الوقت تشارلى" تاجر المخدرات" |
Aquele tarado Vai lá. Tive de arranjar outra. | Open Subtitles | ولكن هذا الزحف ذهبت في ذلك التاريخ مع يذهب هناك لذلك كان علي أن أجد واحدة جديدة. |
Vai lá para cima, está bem? | Open Subtitles | - من فضلك عليك القيام بذلك حسنا؟ واذهب إلى أعلى الأن حسنا؟ |
Se não acreditas em mim, Vai lá falar com ela. | Open Subtitles | إذا لم تصدقني، فقط أذهب وكلمها بخصوص هذا الأمر |