ويكيبيديا

    "vais a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تذهب إلى
        
    • تذهبي إلى
        
    • ستذهب إلى
        
    • تذهب الى
        
    • أنت ذاهب
        
    • تذهبين إلى
        
    • أأنت ذاهب
        
    • ذاهب إلى
        
    • هل ستذهب
        
    • تَذْهبُ إلى
        
    • ستذهبين إلى
        
    • تذهبي الى
        
    • تذهبا إلى
        
    • تذهبى إلى
        
    • تذهب الي
        
    Não vais a nenhum lugar, até que ele seja removido. Open Subtitles ولن تذهب إلى أي مكان حتى يزول هذا الاستهداف
    Como segundo no comando, não vais a lado nenhum. Open Subtitles كمساعد قائد أنت لن تذهب إلى أي مكان
    Bem, ou vais a um médico, ou deixa-lo aqui. Open Subtitles إما أن تذهبي إلى الطبيب أو تتركي قدمك هنا
    vais a um restaurante chinês de calções e todos rir-se-ão de ti. Open Subtitles حقاً. ستذهب إلى مطعم صيني بشورت وسيضحك عليك طاقم الخدمة بأكلمه
    Segundo o Patriot Act of 2001, tu não vais a lado nenhum. Open Subtitles لانه طبقا للقانون الوطنى لسنة 2001, لن تذهب الى أى مكان.
    Sais de casa às 7:30 sem me dizeres aonde vais ou sequer que vais a algum lado e só te volto a ver horas depois. Open Subtitles خرجت من هنا الساعة السابعة والنصف صباحا ً أنت لم تخبرني إلى أين أنت ذاهب أو حتى أنك ستخرج وتأتي بعد ذلك بساعات
    vais a lojas de segunda mão e a vendas em garagens... porque pensas que vais encontrar algo realmente raro. Open Subtitles تذهب إلى البضائع المخفظة وإلى تنزيلات الكراجات لأن تَعتقدُ بأنّك سَتَجِدُ شيء نادرُ وحقيقيُ.
    Até os apanharmos tu não vais a lugar nenhum, entendeste? Open Subtitles حتى نقبض عليهم لن تذهب إلى أي مكان،هل تفهم ذلك؟
    Então, vais a um escritório, depois vais à televisão e falas sobre cigarros. Open Subtitles لذا، تذهب إلى المكتب، ثم تطلع على التلفزيون ويتحدث عن السجائر.
    Não vais a lado nenhum agora, filho. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان هذه المرة يا طفل
    - Não vais a lado nenhum. Continua a carregar. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان حمّل فقط المواد
    Tretas, não vais a lado nenhum. Tentaste agredir um polícia, Open Subtitles هراء, لن تذهب إلى أي مكان أنت حاولت ضرب شرطي
    Nem sequer penses que vais a algum lado, ok? Open Subtitles لقد طلبت منك ألا تذهبي إلى أي مكان، أليس كذلك ؟
    Hei! Tu não vais a lado nenhum. Tu vais ficar aqui connosco. Open Subtitles هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقين معنا هنا
    Quando o Prokosch telefonar, diz que vais a Capri. Open Subtitles عندما يتصل بوركوش قل له أنك ستذهب إلى كابري
    Sabes, quando vais a Las Vegas, tens de ir a Las Vegas. Open Subtitles انت تعلم, عندما تذهب الى فيغاس يجب ان تذهب الى فيغاس
    Onde é que vais...? A uma missão super secreta? Open Subtitles إذا إلى أين أنت ذاهب مهمه جاسوسيه ؟
    Vamos. Espera, espera. Querida, não vais a lado nenhum. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، عزيزتي لن تذهبين إلى أيّ مكان
    vais a algum lugar? Ouvi dizer que foste mandado para a Califórnia. Open Subtitles أأنت ذاهب لمكان ما؟ حسنا, سمعت أنك ذاهب لكاليفورنيا.
    Sei que vais a um casamento, disse-me um passarinho! Open Subtitles لأنك ذاهب إلى حفل زفاف، نعم. العصفورة الصغيرة أخبرتني
    Estou ansiosa por ir a casa na Acção de Graças. vais a casa? Open Subtitles لا أطيق الإنتظار للعودة للبيت لعيد الشكر هل ستذهب للبيت؟
    Não vais a lado nenhum, seu paranóico. Open Subtitles أنت لن تَذْهبُ إلى أيّ مكان , أنت كتلة سميكة.
    vais a alguma festa do Dia das Bruxas, hoje à noite? Open Subtitles هل ستذهبين إلى أي حفلة بمناسبة عيد القديسين الليلة ؟
    Sabes quando me estás sempre a dizer que não vais a lado nenhum? Open Subtitles انت تعلمين كيف دائما تخبرينني انك لن تذهبي الى اي مكان
    Não vais a lado nenhum. E também não vendes o ginásio. Open Subtitles لن تذهبا إلى أي مكان ولن تبيع ذلك النادي اللعين أيضاً
    A comida é impressionante, e não vais a lado nenhum até o HD ser verificado. Open Subtitles الطعام مذهل، وأنتِ لن تذهبى إلى أى مكان حتى يتم التحقق من هذا القرص
    Neste momento, não vais a lado nenhum até te curares. Está bem? Open Subtitles لن تذهب الي اي مكان حتي تشفي جروحك حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد