Se ele veio de Hong Kong ou Xangai acabaria em São Francisco. | Open Subtitles | جاء من هونج كونج وشنغهاي سينتهي به الأمر في سان فرانسيسكو |
Devia algo a alguém e a ordem veio de cima. | Open Subtitles | كان يدين بشيء، ولأن الأمر جاء من أشخاص أعلى |
A infecção veio de uma médica e apenas dela! | Open Subtitles | العدوى أتت من طبيبة واحدة وطبيبة واحدة فقط. |
veio de uma oficina que fica a dois quarteirões. | Open Subtitles | أتى من ورشة تصليح سيارات على بعد شارعين. |
Além da ferida de machado, a qual, a julgar pelo ângulo de entrada, veio de uma pessoa muito mais baixa possivelmente uma mulher, nada aqui indica que tenha havido troca de murros. | Open Subtitles | باستثناء جرح الفاس , والحكم من زوايا داخلية اتت من شخص اقصر انثى على الاغلب لا شئ يشير هنا الى حدوث عراك |
Chegaram à conclusão de que o sangue não veio de lado nenhum? | Open Subtitles | هل توصلتم يا رفاق أن الدم لم يأتي من أي مكان؟ |
Isto veio de cima, Ian. Eu berrei contra isto. | Open Subtitles | هذه الأوامر جائت من الأعلى ياايان , لقد حاربت هذا بقدر مااستطيع |
de níveis de educação, etc. Para alguns, este debate sobre filhos, na crise climática, pode parecer que veio de outro planeta. | TED | ويعد هذا النقاش عن الأطفال والأزمة المناخية بالنسبة للبعض كما لو إنه جاء من كوكب آخر |
- O verdadeiro Siletsky veio de Londres. O fato foi comprado em Londres. | Open Subtitles | سيلتسكي الحقيقي قد جاء من لندن و بالتالي فان البدلة قد تم شراءها من لندن |
Por que pensa que ele veio de trás das cortinas? | Open Subtitles | الآن ، ما الذي يجعلك تظني أنه جاء من خلف تلك الستارة ؟ أين قد يكون غير هناك ؟ |
O Colbert veio de Chicago para a construir. | Open Subtitles | والقتيل كولبيرت قد جاء من شيكاغو لبناء المصنع |
O "stent" cardíaco veio de uma pequena caixa de soprar que talvez tenhamos aprendido na primária. | TED | حسنا ، دعامة القلب أتت من ذلك الصندوق الصغير المندلع الذي تعلمتم صنعه في المدرسة الإبتدائية |
Aquele título, aquela frase, veio de um dos primeiros críticos, e esta é uma passagem que adoro e que gostaria de vos ler. | TED | هذا العنوان ، هذه العبارة ، أتت من ناقد سابقاً وهذه عبارة أحب واود أن أقراءها لكم |
O bronze veio de canhões Turcos, capturados pelos cruzados de San Stefano. | Open Subtitles | البرونز أتى من تركيا, أُخِذ بواسطة فرسان سان ستيفنوا |
Significa que um homem veio de bastante longe para competir numa corrida muito difícil, depositou toda a confiança em ti e, francamente, estou preocupado. | Open Subtitles | يعني بأن رجلاً قد أتى من مكان بعيد جداً لكي يتنافس في سباق صعب جداً ووثق بكِ, وبصراحة.. |
Aquela mensagem da Segurança Interna veio de Topeka. | Open Subtitles | حسنا.. رسالة الامن الداخلي اتت من خارج توبيكا |
mas o que quer que seja que me fez ver essa arma, veio de um lugar mais alto, e eu não o queria e não o pedi e às vezes eu preferiria nunca ter tido isto, mas o facto é que tenho. | Open Subtitles | لكن أيا كان هذا ،فقد سمح لي أن أرى ذلك المسدس إنه يأتي من مكان أعلى ولم أرد ، ولم أطلب ذلك |
veio de um sinal de satélite alterado. | Open Subtitles | لقد جائت من عدة أقمار صناعية نحن نحاول تقليصها |
O protótipo veio de um desertor da KGB. | Open Subtitles | النموذج جاءَ مِنْ هارب من الكْي جي بي. |
Cada grão de areia veio de algum lugar e está a ir para algum lugar. | TED | كل حبة رمل قادمة من مكان ما وذاهبة إلى مكان ما. |
A nossa unidade veio de Quantico, Virginia, porque queremos falar consigo. | Open Subtitles | فريقنا اتى من كوانتيكو، فيرجينيا لاننا نريد ان نتحدث معك |
veio de empresas onde a pesquisa e o pensamento criativo eram valores nucleares. | Open Subtitles | وأنت الذي أتيت من شركات حيث ثقافة البحث والتفكير الإبداعي هما المبادئ الأساسية |
Eles já o fizeram. veio de um terminal público Num Cybercafé. | Open Subtitles | لقد قام بهذا بالفعل انها تأتي من مقهى عام للأنترنت |
Sei que veio de longe para falar comigo, e lamento ter demorado tanto. | Open Subtitles | أعلم أنك جئت من مكان بعيد لرؤيتي, وأعتذر أن هذا أخذ وقتاً طويلاً. |
O meu irmão veio de Scottsdale, no Arizona, para estar aqui esta noite. | Open Subtitles | أخي حضر من سكوتسدل آريزونا ليكون هنا |
O nome dele é Charles Brady, veio de Paradise Falls... agora vive em Wicker Street, no 66. | Open Subtitles | أسمه تشارلز برادي إنه قادم من منطقة خريف الفردوس إنه يقيم حاليا في 66 شارع ويكر |
Isto veio de um punhal o que significa que ou é de carbono ou aço inoxidável. | Open Subtitles | هذا مصدره خنجر مما يعني انه اما فولاذ كربوني او فولاذ مقاوم للصدأ |