ويكيبيديا

    "venda" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ببيع
        
    • الصفقة
        
    • صفقة
        
    • السوق
        
    • يبيع
        
    • تبيع
        
    • بيعه
        
    • بيعها
        
    • عصبة
        
    • أبيع
        
    • مزاد
        
    • بيعة
        
    • تباع
        
    • بالبيع
        
    • وبيع
        
    Tinham aquela merda mesmo ali com eles, para venda! Open Subtitles هم يهتمّون ببيع هذه المواد في الزمان والمكان
    30 cêntimos por milha mais 10% da venda. Open Subtitles ثلاثين سنت للميل بالاضافة الي عشرة بالمائة من الصفقة
    Faz uma venda, o lugar inteiro fede com seus peidos por uma semana... Open Subtitles لقد أنجزت صفقة , تحدث عنها المكتب كله لأسبوع كامل
    Se os Loman me têm entregue a casa e não à Real Estate King, ela não tinha ficado seis meses à venda. Open Subtitles أتعلم، لو جعلني آل لومان أمثلهم بدلاً من مؤسسة ملك العقار لما بقى هذا البيت في السوق لمدة ستة أشهر
    Há algum lugar perto da cena do crime que venda? Open Subtitles أيوجد مكان قريب من مسرح الجريمة يبيع هذا النوع؟
    Queremos que aquela empresa atraia novos clientes, queremos que aquela empresa venda mais produtos. TED تريدون للشركة أن تجذب عملاءً جددًا، تريدون للشركة أن تبيع من منتجاتها أكثر.
    Só para constar, o testamento da Verna proíbe a sua venda. Open Subtitles اذا أردتِ فقط لكي تعرفي وصية فيرنا يمنعكِ من بيعه
    O que sugiro é uma venda no mercado negro. Open Subtitles أنا أقترح بيعها لطرف ثالث فى السوق السوداء
    Era como um maluco que põe uma venda e que depois se queixa de não conseguir ver. TED كنت مثل الرجل المجنون الذي يرتدي عصبة للعينين ثم يشكو أنه لايستطيع رؤية أي شيء.
    Mal venda o raio da casa e resolva toda esta confusão. Open Subtitles سرعان ما أبيع ذلك المنزل و أرتب كل هذه الفوضى
    venda os diamantes enquanto esperamos o dinheiro do seguro. Open Subtitles قم ببيع الألماس بينما أنت تنتظر أموال التأمين
    Como precisamos de dinheiro-éu, fazemos uma venda de garagem! Open Subtitles لكننا نحتاج للنقود، لذا لنقوم ببيع بعض الأشياء
    Querida, quando a venda está feita, podes parar de vender. Open Subtitles عزيزتي، اذا اتممتي الصفقة فلا تستمري بالترويج
    Estou dizendo que pode falar pra eles que foi uma venda notável. Open Subtitles كل ما أريده هو أن تخبرهم أنها كانت صفقة ممتازة
    Ele vende carros, mas quer expandir para venda de alfaias. Open Subtitles إنه يبيع السيارات ولكنه يريد التوسع في الآلات الزراعية
    Talvez não venda nada, mas pelo menos descançará. Open Subtitles ربما أنك لا تبيع شيئاً و لكن هذا مريح بالتأكيد
    - Espero o documentário da venda de um produto? Open Subtitles أنا أحبه فعلاً أهذا من أجل الفيلم الوثائقي الذي تنوي بيعه على الضفة، أليس كذلك؟
    Os bilhetes foram postos à venda há três horas e já esgotaram. Open Subtitles التذاكر عُرِضَت للبيع منذ 3 ساعات و قد تم بيعها بالكامل
    Atava-te era uma venda ao rabo, a ver se te calavas. Open Subtitles أود أن أربط عصبة العينين على مؤخرتك لأمنعك عن الكلام
    Quero que o livro se venda. Open Subtitles لنواجه الأمر فأنا أريد أن أبيع الكتب هنا
    Não podem comprar isto com pesos. Isto é literalmente um ambiente fechado, um espaço de venda fechado. TED هذه بيئة مغلقة كما تعنيه الكلمة، مزاد معلق.
    A minha única venda este ano e nem sequer foi uma venda. Open Subtitles نعم ، هذه البيعة الوحيدة لي منذ سنوات، وليست بيعة مكتملة أيضاً
    Os medicamentos de venda livre podem ser altamente viciantes, causando sintomas de abstinência que pioram os sintomas. TED وحبوب النوم التي تباع دون وصفة طبية قد تسبب حالة إدمان شديدة، تؤدي إلى إلغاء ما يزيد هذه الأعراض سوءاً
    Se reunindo, os machos se certificam de que as fêmeas saibam onde é o mercado de casamento, mas o preço de o fazer é que apenas um ou dois machos farão a venda. Open Subtitles بالتجمع سويةً، يتيقن الذكور أن الإناث تعلم مكان سوق الزواج لكن ثمن عمل ذلك هو أن يقوم ذكر أو اثنين فقط بالبيع.
    Já tivemos 30 anos de conversa e venda de ideias positivas. TED كانت لدينا ثلاثون سنة من الخطب التحفيزية وبيع الأفكار الإيجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد