Talvez o seu oficial possa trazer provisões... quando vier. | Open Subtitles | ربما سيكون بمقدرة ضابطك جلب التجهيزات عندما يأتي |
Não há problema se o Freddy da Nan também vier? | Open Subtitles | أيمكن لفريدي صاحب نان أن يأتي معنا ، أيضاً؟ |
Quem vier pelo dinheiro, não entra na Universidade dos Pés-Descalços. | TED | إذا كنت تبحث عن المال فلا تأتي لكلية بيرفوت |
Quando a Imigração vier, vais ser o seu marido. | Open Subtitles | عندما تأتي جماعة المهاجرين أريدك أن تكون زوجها |
Se algo vier antes de nós, selem essas portas para sempre. | Open Subtitles | إذا جاء شيء خلال الممر قبلنا لتغلق هذه الأبواب للأبد. |
Da próxima vez que aquele mariquinhas vier... | Open Subtitles | في المرة القادمة ذلك الهر الصغير لو أتى حول |
Se o Calvera não vier, depois de tudo isto, que desperdício! | Open Subtitles | إذا لم يأتى كالفيرا الآن بعد كل ذلك يا للخسارة |
Não fale ao Pai sobre política quando ele vier. | Open Subtitles | لا تضايق والدي بالتحدّث عن السياسة عندما يأتي. |
Por favor, deixa-me que te demonstre... quando vier esta noite. | Open Subtitles | أرجوك دعيني أُثبت هذا لك فحسب عندما يأتي الليلة |
Mas se ele vier livremente, o que vais tu poder fazer? | Open Subtitles | لكن ، اذا أحتارت أن يأتي بحريتة ما الذي ستفعليه؟ |
Por isso... se alguém, qualquer um, vier à minha próxima palestra e ficar desapontado, talvez não goste de mim. | Open Subtitles | لذلك إذا كان شخص ما، أو أي شخص، يأتي إلى محاضرتي القادمة وخيبة أملهم، لانهم لم يحبوني |
A morte espera quem vier de Mântua a Pádua. | Open Subtitles | 'هذا الإعدام على أي واحد في مانتوا أن يأتي إلى بادوا. |
Da próxima vez que vier o meu carregamento, vais separá-lo. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تأتي فيها أغراضي ستضعيها جانباً |
Só para não ficar desconfortável quando vier a conta, podemos combinar que cada um paga o seu? | Open Subtitles | فقط لكي لا يُصبح الأمر غير مُريحًا، عندما تأتي الفاتورة، هلّا إتّفقنا على أن نتقاسمها؟ |
Temos que estar prontos para quando a alma se vier alimentar. | Open Subtitles | علينا أن نكون مستعدين عندما تأتي الروح لتأكل |
Ok, fica com essa cópia, e se alguma coisa... alguma coisa te vier à cabeça, diz-nos qualquer coisa. | Open Subtitles | حسنا ، أحتفظ بتلك النسخة .. ولو أي شئ .. أي شئ جاء بخاطرك أعلمنا ؟ |
Se algum de vocês vier à minha aldeia, tenho muito gosto em partilhar estas bananas e papaias convosco. | TED | إذا جاء أحدكم لزيارتي، فسأكون سعيداً بتقديم هذه الفواكه له. |
Quero que saibas que se o Leonard vier aqui... e nos cortar em milhões de pedaços... que tu foste completa e eternamente... a minha melhor amiga. | Open Subtitles | أريدك أن تعلمي إذا أتى و قطعنا إلى مليون قطعة فأنت و للأبد أفضل صديقة |
Quando o Calvera vier, o sino da igreja tocará. | Open Subtitles | كل فرد منا و عندما يأتى كالفيرا جرس الكنيسة سوف يدق |
Se ela vier, leva-a a visitar a velha mina de prata. | Open Subtitles | إذا أتت إلى هنا, يجب أن تأخذها إلى منجم الفضة القديم |
Diz-lhe que irei matar o Jeremy se ela não vier. | Open Subtitles | أقولها أنى سوف أقتل جيريمي إذا لم تأتى لتأخذه |
Por favor, interpretem-me, este símbolo. A primeira coisa que lhes vier à cabeça. | Open Subtitles | ترجم لي، من فضلك، هذا الرمز أول شيء يخطر في بالك |
Se o avião não vier até nós, temos nós de ir até ele. | Open Subtitles | إن لم تأت تلك الطائرة إلينا, فعلينا الذهاب إليها |
E eu fico pensado - será que eu, bom, se vier, quando vier, será que eu vou conseguir ajudar? | Open Subtitles | سيكون أمراً سيئاً جداً وأتسائل , هل سوف حسناً , إذاً أتي , عندما يأتي فهل سأكون قادرة علي المساعدة |
Se ninguém o vier buscar até fecharmos, volta para o barco. | Open Subtitles | إن لم يأت أحد ويستلمها حتى موعد الإغلاق فسأضطر لإعادتها إلى المركبِ |
Ouça, se não vier connosco, não recebemos a recompensa. | Open Subtitles | اسمعي، إن لم تأتِ معنا لن نُحصل على مُكافئتنا |
Sinto imensa pena do pobre diabo que vier à minha escola para armar sarilho. | Open Subtitles | سأشعر بالرأفة على من سيأتى إلى هنا للبحث عن المشاكل |
Se ele vier, não vai ser agora. | Open Subtitles | وحتى إذا آتى, إنها لن تكون إلا لفترة من الوقت. |
Quando o Espírito Santo vier até vós, recebereis poder. | Open Subtitles | عندما روح القدس يجيء إليك، أنت ستستلم قوّة. |