ويكيبيديا

    "vieste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جئت
        
    • أتيتِ
        
    • تأتي
        
    • اتيت
        
    • جئتِ
        
    • هل أتيت
        
    • لقد أتيت
        
    • أتيتي
        
    • أنت هنا
        
    • أتيتَ
        
    • جِئتَ
        
    • جئتي
        
    • مجيئك
        
    • حضرت
        
    • تأتِ
        
    vieste por vontade própria entregar-me parte do teu corpo. Open Subtitles بإرادتك الحرّة جئت لتسليم جزء من جسمك لي
    - Trouxe isto para o jantar - Olá, Niles. vieste cedo. Open Subtitles ـ لقد جلبت هذا للعشاء ـ نايلز لقد جئت مبكراً
    Por isso, vieste ao futuro onde tu é que és a avó, Open Subtitles لذلك أتيتِ إلى المستقبل حيث أنتم الآن الأجداد بدلاً من ذالك
    Não vieste fazer uma rusga ao meu bar, pois não? Open Subtitles لمْ تأتي للهجوم على خزانة مشروباتي الصغيرة، أليس كذلك؟
    Bem, ainda bem que vieste. Não tinha a certeza que aparecerias. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لانك اتيت لم اكن متاكد انك ستاتى
    Nem sequer entendo isso. Então, por que vieste para a AT? Open Subtitles أترين, أنا لا أفهم هذا لِما جئتِ إلى هنا إذاً؟
    Estás cá de férias, ou vieste para ser estrela de cinema? Open Subtitles هل أتيت إلى هنا في عطلة أم لتصبح نجم أفلام؟
    vieste ao mundo numa terça-feira e, agora, vais deixá-lo também numa terça-feira. Open Subtitles لقد أتيت للعالم في يوم الثلاثاء والآن سترحل في يوم الثلاثاء
    Sei porque vieste aqui, porque tiraste o poder da luz. Open Subtitles أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور.
    Sei porque vieste aqui, porque tiraste o poder da luz. Open Subtitles أعرف لماذا جئت الى هنا، لماذا أخذت قوة النور.
    Porque não haveria de ter? vieste de longe para nos ensinar. O que dizes deve ser verdade. Open Subtitles لقد جئت من مكان بعيد كل هذه المسافة اذاً, لا بد ان ما تقوله حقيقة
    Deus sabe donde vieste, e subitamente tanta coisa á nossa volta mudou! Open Subtitles الله وحده يعلم من اين جئت وفجأة تغير من حولنا الكثير
    A minha mãe contou-me que vieste visitar-me no hospital. Open Subtitles قال أمي جئت لرؤيتي عندما كنت في المستشفى.
    Ouve, hey, ouve,Eu não falo isso, por isso volta para onde vieste. Open Subtitles اسمعي ، لا أفهم هذا لذا عودي فحسب إلى حيث أتيتِ
    E vieste até aqui só para passar essa mensagem pessoalmente? Open Subtitles أتيتِ كل هذا الطريق عبر المدينة لتخبريه بهذا بنفسكِ؟
    Acho que não vieste aqui falar das minhas palhaçadas. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّك لَمْ تأتي الى هنا لإزدِراء مهاراتِي
    Isto é uma loucura. vieste para cá para poderes fugir. Open Subtitles هذا جنون اتيت بنفسك الى هنا وتريد الخروج مجددا
    vieste ter comigo enquanto teu namorado. E respondi dessa forma. Open Subtitles لكنكِ جئتِ إليّ بصفتي صديقكِ و انا استجبت لكِ
    vieste até aqui para me contares isso? Open Subtitles هل أتيت عبر المدينة كل هذه المسافة لتخبرني بهذا؟
    vieste até aqui para pedir ao conselho para arriscar uma acusação federal? Open Subtitles لقد أتيت إلى هنا لتطلب من المجلس أن يتعرضوا لإتهاماتٍ فدرالية
    Estou um pouco perdida. Não podemos sair por onde vieste? Open Subtitles لقد تهت قليلاً,هل يمكننا استخدام الطريق الذي أتيتي منه؟
    vieste cá porque estás com medo de teres que ficar por tua conta pela primeira vez. Open Subtitles أنت هنا لأن أنت خائف بأنّك يَجِبُ أَنْ تَعتمدَ على نفسك للمرة الأولى.
    Tens mais palavras de encorajamento ou vieste só para te gabares? Open Subtitles ألديك كلمات تشجيعيّة أخرى أم أنّك أتيتَ لتشمت ليس إلاّ؟
    Blaisdell, se vieste oferecer-nos ajuda, não a queremos. Open Subtitles بليسديل، إذا جِئتَ لعَرْض مساعدُتك، فنحن لا نُريدُها.
    E vieste até aqui com nada além da tua perspicácia. Open Subtitles وأنتِ جئتي هنا سريعاً بدون أي شيء سوى ذُكائك
    vieste aqui fazer uma boa acção, depois vais para casa a dar palmadinhas nas costas porque ajudaste os pobres. Open Subtitles أعني مجيئك هنا وفعل الشيء الصحيح ثم تعود لمنزلك تربت على ظهرك لأنك ساعدت عائلة فقيرة
    Fala com o Charlie, se foi o que vieste cá fazer, mas a Sara ainda não te esqueceu. Open Subtitles قل ماذا تريد من أشياء تشارلي اذا كان هذا ما حضرت من أجله لكن سارة لم تتغلب على الأمر بعد
    Não vieste para ver como eu estou, vieste para ver como tu estas, porque sabes lá no fundo o que fizeste, e queres-te certificar que está tudo bem. Open Subtitles أنت لم تأتِ هنا لترى كيف حالي أتيت هنا لترى كيف أنت لأنك تعرف أنه في قلبك ما فعلته وأنت تريد التأكد من أنك بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد