ويكيبيديا

    "voltem para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عودوا إلى
        
    • عودوا الى
        
    • عد إلى
        
    • تعودا إلى
        
    • تعودوا إلى
        
    • عودا إلى
        
    • عُدْ إلى
        
    • عد الى
        
    • ارجعوا إلى
        
    • إرجعوا إلى
        
    • عودو الي
        
    • عودوا إلي
        
    • عُودوا إلى
        
    • ارجع الى
        
    • أرجعوا
        
    Voltem para o desfiladeiro. Temos de lá estar antes de amanhecer. Open Subtitles عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر
    Este é o último aviso. Voltem para casa, imediatamente. Open Subtitles هذا هو الإنذار النهائي عودوا إلى بيوتكم فورا
    Atenção. Por favor, Voltem para casa e aguardem mais instruções. Open Subtitles انتباه أرجوكم عودوا إلى منازلكم و انتظروا تعليمات إضافية
    Tarde demais. Estão por todo o lado. Voltem para baixo. Open Subtitles ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل
    Voltem para ali. Precisamos de toda a gente. Open Subtitles عد إلى هنا، نحتاج بحاجة إلى كل مَن يستطيع مساعدتنا
    Voltem para o trabalho! A cidade não vos paga para mandriar! Open Subtitles عودوا إلى العمل إنكم لا تتقاضون أجوركم من أجل التسكع
    Voltem para as vossas famílias, não há nada a fazer aqui. Open Subtitles عودوا إلى بيوتكم وأسركم، ليس هناك شيء بإمكانكم فعله هنا.
    - Digo para nos livrarmos dele, já. - Voltem para as carroças. Open Subtitles ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم
    Devagar, rapazes. Voltem para as vossas patroas. Open Subtitles فقط إمشوا ببطء، رجال عودوا إلى بيوتكم قرب المدفأة المشعة، هاه؟
    Voltem para as vossas casas. Estarão mais seguros lá. Open Subtitles رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان
    Voltem para a sala e eu chamo-vos quando estiver pronta. Open Subtitles وأنتم عودوا إلى غرفة الجلوس وأنا سأدعوكم عندما تكون جاهزة
    Se querem ser adoptados, Voltem para a cama. Open Subtitles إذا أردتم العيش في مأوى عودوا إلى السرير
    Bem, pessoal, deixem isto comigo. Voltem para os vossos postos. Open Subtitles حسناً جميعكم، سأتولى الأمر، عودوا إلى مواقعكم.
    Voltem para os vossos quartos e fiquem lá. Open Subtitles عودوا الى غرفكم وابقوا فيها أنا سأنهي هذا نهائيا
    - Voltem para Jerusalém. Open Subtitles ايها الفريسيون ، نحن نعلم من انتم عودوا الى اورشليم
    Voltem para Maynard! Apanhem as armas deles e as suas munições. Open Subtitles عد إلى ماينارد إجمعوا أسلحتهم وذخائرهم
    Permitam-me discordar. Voltem para a cama. - Nós temos que verificar um laboratório. Open Subtitles حسنا ، أرجو أن تعودا إلى السرير ، كلاكما نحن في حاجة إلى فحص المختبر
    Por favor, Voltem para vossas casas. Recolher obrigatório em curso. Open Subtitles نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول
    Lembrem-se, um sitio seguro. Agora Voltem para as aulas. Open Subtitles تذكّرا، إنها منطقة آمنة والآن عودا إلى فصلكما.
    Voltem para as vossas camas, agora. Open Subtitles عُدْ إلى أسِرّتَكَ، فوراً.
    Voltem para os vossos cantos! Open Subtitles عد الى الركن الخاص بك أعد هذا الاحمق الى الركن الخاص به
    Voltem para a fila, todos vós! Open Subtitles ـ ارجعوا إلى الصف جميعكم ـ خذوا حيوان هذا الرجل
    Voltem para aqui, eu desligo os dispositivos e explodimos com esta merda para o espaço. Open Subtitles إرجعوا إلى هنا أنا سأسدّ المفاتيح وسنفجّر هذا اللعين في الفضاء
    Voltem para as celas, imediatamente! Open Subtitles عودو الي زنازنكم على الفور.
    Não sei mais nada do que vocês, Voltem para as comunicações! Open Subtitles لا أعلم شيئًا أكثر منكَ في الوقت الحالي عودوا إلي الإتصال
    Voltem para o Quartel. Peguem nas armas e assumam posições defensivas. Open Subtitles الجميع عُودوا إلى الثكنات خذوا الأسلحة وإتخذوا مواقع دفاعية
    Voltem para a sede e vejam televisão como toda a gente. Open Subtitles ارجع الى مقر القيادة وتابع التلفاز مثل بقية الناس
    Voltem para o navio. Voltem todos para o navio! Open Subtitles أرجعوا ألى السفينه الجميع أرجعوا ألى السفينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد