Voltem para o desfiladeiro. Temos de lá estar antes de amanhecer. | Open Subtitles | عودوا إلى المضيق, يجب أن نصل إلى هناك عند الفجر |
Este é o último aviso. Voltem para casa, imediatamente. | Open Subtitles | هذا هو الإنذار النهائي عودوا إلى بيوتكم فورا |
Atenção. Por favor, Voltem para casa e aguardem mais instruções. | Open Subtitles | انتباه أرجوكم عودوا إلى منازلكم و انتظروا تعليمات إضافية |
Tarde demais. Estão por todo o lado. Voltem para baixo. | Open Subtitles | ضاعت الفرصه لقد احاطوا بالمكان , عودوا الى الاسفل |
Voltem para ali. Precisamos de toda a gente. | Open Subtitles | عد إلى هنا، نحتاج بحاجة إلى كل مَن يستطيع مساعدتنا |
Voltem para o trabalho! A cidade não vos paga para mandriar! | Open Subtitles | عودوا إلى العمل إنكم لا تتقاضون أجوركم من أجل التسكع |
Voltem para as vossas famílias, não há nada a fazer aqui. | Open Subtitles | عودوا إلى بيوتكم وأسركم، ليس هناك شيء بإمكانكم فعله هنا. |
- Digo para nos livrarmos dele, já. - Voltem para as carroças. | Open Subtitles | ـ قلتُ سنتخلص منه الآن ـ عودوا إلى عرباتكم |
Devagar, rapazes. Voltem para as vossas patroas. | Open Subtitles | فقط إمشوا ببطء، رجال عودوا إلى بيوتكم قرب المدفأة المشعة، هاه؟ |
Voltem para as vossas casas. Estarão mais seguros lá. | Open Subtitles | رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان |
Voltem para a sala e eu chamo-vos quando estiver pronta. | Open Subtitles | وأنتم عودوا إلى غرفة الجلوس وأنا سأدعوكم عندما تكون جاهزة |
Se querem ser adoptados, Voltem para a cama. | Open Subtitles | إذا أردتم العيش في مأوى عودوا إلى السرير |
Bem, pessoal, deixem isto comigo. Voltem para os vossos postos. | Open Subtitles | حسناً جميعكم، سأتولى الأمر، عودوا إلى مواقعكم. |
Voltem para os vossos quartos e fiquem lá. | Open Subtitles | عودوا الى غرفكم وابقوا فيها أنا سأنهي هذا نهائيا |
- Voltem para Jerusalém. | Open Subtitles | ايها الفريسيون ، نحن نعلم من انتم عودوا الى اورشليم |
Voltem para Maynard! Apanhem as armas deles e as suas munições. | Open Subtitles | عد إلى ماينارد إجمعوا أسلحتهم وذخائرهم |
Permitam-me discordar. Voltem para a cama. - Nós temos que verificar um laboratório. | Open Subtitles | حسنا ، أرجو أن تعودا إلى السرير ، كلاكما نحن في حاجة إلى فحص المختبر |
Por favor, Voltem para vossas casas. Recolher obrigatório em curso. | Open Subtitles | نرجو أن تعودوا إلى منازلكم لقد بدا حظر التجول |
Lembrem-se, um sitio seguro. Agora Voltem para as aulas. | Open Subtitles | تذكّرا، إنها منطقة آمنة والآن عودا إلى فصلكما. |
Voltem para as vossas camas, agora. | Open Subtitles | عُدْ إلى أسِرّتَكَ، فوراً. |
Voltem para os vossos cantos! | Open Subtitles | عد الى الركن الخاص بك أعد هذا الاحمق الى الركن الخاص به |
Voltem para a fila, todos vós! | Open Subtitles | ـ ارجعوا إلى الصف جميعكم ـ خذوا حيوان هذا الرجل |
Voltem para aqui, eu desligo os dispositivos e explodimos com esta merda para o espaço. | Open Subtitles | إرجعوا إلى هنا أنا سأسدّ المفاتيح وسنفجّر هذا اللعين في الفضاء |
Voltem para as celas, imediatamente! | Open Subtitles | عودو الي زنازنكم على الفور. |
Não sei mais nada do que vocês, Voltem para as comunicações! | Open Subtitles | لا أعلم شيئًا أكثر منكَ في الوقت الحالي عودوا إلي الإتصال |
Voltem para o Quartel. Peguem nas armas e assumam posições defensivas. | Open Subtitles | الجميع عُودوا إلى الثكنات خذوا الأسلحة وإتخذوا مواقع دفاعية |
Voltem para a sede e vejam televisão como toda a gente. | Open Subtitles | ارجع الى مقر القيادة وتابع التلفاز مثل بقية الناس |
Voltem para o navio. Voltem todos para o navio! | Open Subtitles | أرجعوا ألى السفينه الجميع أرجعوا ألى السفينه |