Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. | TED | انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات |
Não te desculpes. Fazes-me sentir como se achasses que não vou voltar. | Open Subtitles | لا تعتذر ، لقد جعلتي أشعر إنك لا تعتقد أنني سأعود |
De certeza que, rapidamente, vou voltar ao meu cinismo normal. | Open Subtitles | سأعود الى معدلى المعتاد فى السخرية فى وقت قصير |
Sabe, acho que era falso alarme. vou voltar ao meu lugar. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا كان إنذاراً خاطئاً سوف أعود إلى مقعدي |
vou voltar no tempo, à altura em que a nave aterrou. | Open Subtitles | سأرجع فى الزمن . إلى وقت أن هبطت سفينة الفضاء |
Sim, meu Capitão. vou voltar e ver se eles já fizeram as trincheiras. | Open Subtitles | نعم ,سيدي ساعود لاتاكد من ان كل الاولاد في خنادقهم |
Depois, na segunda feira, vou voltar aqui e trabalhar. | Open Subtitles | ثم سأعود إلى هنا يوم الإثنين وأمارس عملى |
vou voltar para casa para tentar lembrar-me do que ela usou. | Open Subtitles | أنا سأعود إلى المنزل و أحاول أن أتذكر ماذا استعمَلَتْ |
Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء |
Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء |
Depois eu vou voltar para a universidade... e tirar a minha licenciatura. | Open Subtitles | و من ثم سأعود إلى المدرسة و سأبدأ بإنشاء عمل لي |
vou voltar ao estádio para reconciliar aqueles dois jovens. | Open Subtitles | سأعود إلى الملعب كي أعيد هذين الولدين لبعضهما |
Obrigado pela ajuda, malta. Mas eu vou voltar para o castelo. | Open Subtitles | شكراً لمساندتكم، يا رفاق، و لكني سأعود أدراجي إلى القلعة |
Bom, ainda sou o Chefe, e este fim-de-semana vou voltar para casa. | Open Subtitles | , مازلت الزعيم، و في عطلة نهاية الاسبوع سوف أعود للمنزل |
Muito bem, acho que vou voltar e "ser o chefe". | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد أنني سوف أعود إلى وظيفة القائد |
vou voltar lá para dentro. Só sai para apanhar ar fresco. | Open Subtitles | سوف أعود إلى الداخل, لقد خرجت فقط لإستنشاق بعض الهواء |
Se disser que estive, vou voltar e vou atirá-lo da puta daquela janela! | Open Subtitles | وإذا قلت بإنني كنتُ هُنا، سأرجع وأرميك من خلال النافذة اللعينة. |
- vou voltar à minha vida, ao trabalho, e fazer de conta que nada disto aconteceu. | Open Subtitles | , ساعود الي حياتي ولعملي , واتظاهر انه لم يحدث شي من هذا ابدا |
Thomas, olha, Eu vou voltar para a estação de campo. | Open Subtitles | توماس"، أنظر أنا عائدة إلى المحطةِ الميدانية |
vou voltar ao trabalho. Porque não vai embora enquanto pode? | Open Subtitles | أنا عائد الى عملي، لما لا تصمت وتذهب بحالك؟ |
Ia voltar para aí, mas acho que vou voltar ao motel primeiro. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت، لكن اعتقد انني سوف اعود الي الفندق أولاً. |
Bolas, isso quer dizer que vou voltar para Em City? | Open Subtitles | اللعنة، هل هذا يعني أني سأعودُ إلى مدينة الزُمُرُد؟ |
vou voltar para Londres no próximo voo, Paul. | Open Subtitles | انا عائد الى لندن على الرحله التاليه , بول |
vou voltar a verificar tudo. Ver se nos escapou alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً، سأعاود مراجعة كافة التفاصيل لأتأكد أننا لم نغفل شيئاً |
vou voltar agora para a escola, para mais dois anos e um estágio de três? | Open Subtitles | لماذا , علي العودة للمدرسة الآن لسنتين , وسنة كمقيم |
Não vai doer. vou voltar a juntá-las de novo. | Open Subtitles | لن تشعري بأدنى ألم، ثم سأعيد لم شملك |
vou voltar para Hong Kong amanhã de manhã. | Open Subtitles | أَعُودُ إلى هونغ كونغ في وقتٍ مبكّرٍ من صباح يومِ غدٍ. |
Não vou voltar para dizer ao chefe que não quiseste vir. | Open Subtitles | لن اعود لهناك لأخبر الرئيس بأنك لا تريد ان تأتي |
vou voltar ao escritório. | Open Subtitles | بما أنني الآن قابلت ميساميسا فسأعود للمقر |