ويكيبيديا

    "vou voltar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سأعود
        
    • سوف أعود
        
    • سأرجع
        
    • ساعود
        
    • أنا عائدة
        
    • أنا عائد
        
    • سوف اعود
        
    • سأعودُ
        
    • انا عائد
        
    • سأعاود
        
    • علي العودة
        
    • سأعيد
        
    • أَعُودُ
        
    • لن اعود
        
    • فسأعود
        
    Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. TED انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات
    Não te desculpes. Fazes-me sentir como se achasses que não vou voltar. Open Subtitles لا تعتذر ، لقد جعلتي أشعر إنك لا تعتقد أنني سأعود
    De certeza que, rapidamente, vou voltar ao meu cinismo normal. Open Subtitles سأعود الى معدلى المعتاد فى السخرية فى وقت قصير
    Sabe, acho que era falso alarme. vou voltar ao meu lugar. Open Subtitles أعتقد أن هذا كان إنذاراً خاطئاً سوف أعود إلى مقعدي
    vou voltar no tempo, à altura em que a nave aterrou. Open Subtitles سأرجع فى الزمن . إلى وقت أن هبطت سفينة الفضاء
    Sim, meu Capitão. vou voltar e ver se eles já fizeram as trincheiras. Open Subtitles نعم ,سيدي ساعود لاتاكد من ان كل الاولاد في خنادقهم
    Depois, na segunda feira, vou voltar aqui e trabalhar. Open Subtitles ثم سأعود إلى هنا يوم الإثنين وأمارس عملى
    vou voltar para casa para tentar lembrar-me do que ela usou. Open Subtitles أنا سأعود إلى المنزل و أحاول أن أتذكر ماذا استعمَلَتْ
    Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. Open Subtitles أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء
    Acho que vou voltar para casa, e procurar os Airbenders. Open Subtitles أعتقد أننى سأعود إلى الوطن وأبحث عن مسخرى الهواء
    Depois eu vou voltar para a universidade... e tirar a minha licenciatura. Open Subtitles و من ثم سأعود إلى المدرسة و سأبدأ بإنشاء عمل لي
    vou voltar ao estádio para reconciliar aqueles dois jovens. Open Subtitles سأعود إلى الملعب كي أعيد هذين الولدين لبعضهما
    Obrigado pela ajuda, malta. Mas eu vou voltar para o castelo. Open Subtitles شكراً لمساندتكم، يا رفاق، و لكني سأعود أدراجي إلى القلعة
    Bom, ainda sou o Chefe, e este fim-de-semana vou voltar para casa. Open Subtitles , مازلت الزعيم، و في عطلة نهاية الاسبوع سوف أعود للمنزل
    Muito bem, acho que vou voltar e "ser o chefe". Open Subtitles حسنا ، أعتقد أنني سوف أعود إلى وظيفة القائد
    vou voltar lá para dentro. Só sai para apanhar ar fresco. Open Subtitles سوف أعود إلى الداخل, لقد خرجت فقط لإستنشاق بعض الهواء
    Se disser que estive, vou voltar e vou atirá-lo da puta daquela janela! Open Subtitles وإذا قلت بإنني كنتُ هُنا، سأرجع وأرميك من خلال النافذة اللعينة.
    - vou voltar à minha vida, ao trabalho, e fazer de conta que nada disto aconteceu. Open Subtitles , ساعود الي حياتي ولعملي , واتظاهر انه لم يحدث شي من هذا ابدا
    Thomas, olha, Eu vou voltar para a estação de campo. Open Subtitles توماس"، أنظر أنا عائدة إلى المحطةِ الميدانية
    vou voltar ao trabalho. Porque não vai embora enquanto pode? Open Subtitles أنا عائد الى عملي، لما لا تصمت وتذهب بحالك؟
    Ia voltar para aí, mas acho que vou voltar ao motel primeiro. Open Subtitles حسناً، لقد كنت، لكن اعتقد انني سوف اعود الي الفندق أولاً.
    Bolas, isso quer dizer que vou voltar para Em City? Open Subtitles اللعنة، هل هذا يعني أني سأعودُ إلى مدينة الزُمُرُد؟
    vou voltar para Londres no próximo voo, Paul. Open Subtitles انا عائد الى لندن على الرحله التاليه , بول
    vou voltar a verificar tudo. Ver se nos escapou alguma coisa. Open Subtitles حسناً، سأعاود مراجعة كافة التفاصيل لأتأكد أننا لم نغفل شيئاً
    vou voltar agora para a escola, para mais dois anos e um estágio de três? Open Subtitles لماذا , علي العودة للمدرسة الآن لسنتين , وسنة كمقيم
    Não vai doer. vou voltar a juntá-las de novo. Open Subtitles لن تشعري بأدنى ألم، ثم سأعيد لم شملك
    vou voltar para Hong Kong amanhã de manhã. Open Subtitles أَعُودُ إلى هونغ كونغ في وقتٍ مبكّرٍ من صباح يومِ غدٍ.
    Não vou voltar para dizer ao chefe que não quiseste vir. Open Subtitles لن اعود لهناك لأخبر الرئيس بأنك لا تريد ان تأتي
    vou voltar ao escritório. Open Subtitles بما أنني الآن قابلت ميساميسا فسأعود للمقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد