Şimdi sizi ikna etmek istediğim nokta şu: Beyin bu gürültü ve çeşitliliğin olumsuz sonuçlarını azaltmak için çok fazla çaba sarfetmektedir. | TED | الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب. |
Ve elbette ki bu başarı büyük bir çaba gerektiriyordu. | Open Subtitles | قد كلّفه هذا قدرا كبيرا من الجهد وهو الآن منهك |
Salgını önlemek ve izlemek için yakalanmayanları bilgilendirmek korumak ve aşılamak için işbirliği içinde özverili bir çaba gösterilir. | TED | هذا جهد جماعي يتَّسِمُ بالإيثار لوقف الإنتشار من الأساس وإبلاغ أي شخص غير مصاب بكيفية حماية أو تحصين أنفسهم. |
Kesinlikle. Belli ki bu iş için çok çaba harcamışsınız. | Open Subtitles | نعم , من الواضح انك بذلت جهداً كبيراً في عملك |
Gerçekten verilen her çaba, kazanmaktan ya da kaybetmekten daha büyüktür. | Open Subtitles | ان كل مجهود يتم عمله بصدق أعظم من الفوز أو الخسارة |
Gözleri çıkarmak için bu kadar çaba harcıyorsa onları yok etmiyor. | Open Subtitles | المجهود الذي يبذله ليقتلع العيون الآن، يعني أنه لن يتخلّص منهم |
Bunun dışına çıkmak için bayağı çaba harcamanız gerekir. | TED | عليكم المحاولة بمنتهى القوة للخروج من هذا. |
Birkaç sene sürdü ve çok çaba harcamam gerekti. | Open Subtitles | لقد استغرق ذلك عدة سنوات و بذلت فيه جهدا كبيرا |
Her yıl kostümle kazara yakışıklı olmaya ne kadar çaba harcadığını merak ediyorum. | Open Subtitles | أتسائل كم بذلت من الجهد لتجعل من نفسك وسيماً بالخطأ لزي كل سنة |
Şey, gelinim dediki, eğer birine değer veriyorsan onun için çaba harcamalısın. | Open Subtitles | حسناً، إبنتي بالقانون قالت إن كـنتَ تهتم بشخصٍ عليكَ أن تبذل الجهد |
Müziği belli kalitede dikkat gerektirir. Ama ödüller, de çaba gerektirir. | Open Subtitles | موسيقاه تتطلب نوعية معينة من التطبيق، لكن المكافأت تؤيد الجهد المبذول. |
Hayatımızı kısıtlayan yaraları iyileştirmek için çok fazla çaba gerekir. | Open Subtitles | إنه يأخذ كثيرًا من الجهد لتضميد الجراح التي تقيد حياتنا |
Bu önemli çaba fetüslerin rahimde harcadıkları 9 ay boyunca ne öğrendiklerine mutlaka odaklanmalı. | TED | يجب أن يشمل هذا الجهد الهام التركيز على ما تتعلّمه الأجنة خلال الأشهر التسعة التي تقضّيها في الرحم. |
Yaptığın hiçbir şeyde çaba sarf ettiğini görmedim ve bundan gurur duyuyor olamazsın. | Open Subtitles | لا تبذل أي جهد بكل شيء تفعله و محال أنك فخور بهذا أنظرلحالك.. |
Ve onlar bir çaba göstermeden gerekli olan ve isteyecekleri tüm besini onlara sağlayacaksınız. | TED | وأنت ستقدم كل التغذية التي قد تحتاج إليها بدون جهد لإجزاءها |
Bu yüzden bütün çaba onları binanın içinde tutmak üzerine. | TED | بحيث يتم بذل كل جهد للاحتفاظ بهم داخل المبنى. |
Göremiyorsan, görmek için gösterdiğin çaba başka bir şeyi kullanmanı engelliyor olabilir. | Open Subtitles | أعني، إذا لم تستطيعي الرؤية ربما يجعلك تبذلين جهداً إستعملي شيء آخر |
Eğer sağlıklı biriyseniz, hızlı gitmek için gerçekten çaba sarfetmeniz gerekebilir. | TED | لو كنت شخصاً سليما، قد يتحتم عليك بذل مجهود كبير للسير بسرعة. |
Yıllarca ilaçlara direndim ve onlardan uzak durmak için çok çaba sarf ettim. | TED | فقد قاومت العقاقير لسنين و بذلت الكثير من المجهود لتركها |
Hiç çaba göstermeden elde ettiğin bir saygınlığın var ve sen bunu neden çöpe atıyorsun? | Open Subtitles | , أنتِ تحصلين على احترامهم بدون المحاولة حتى . . و أنتِ تهدرين هذا من أجل |
Bunu yapabilirim ama bana büyük bir çaba alır. | Open Subtitles | ذلك سيأخذ جهدا كبيرا لا تخف لا أشعر بأى شئ على الاطلاق |
Ancak bir sonraki koşucu çok hızlı koştuğunda, bu olağanüstü bir çaba gösterdiği için mi, yoksa üçüncü koşucunun sopayı verme şekli yüzünden mi? | TED | لكن عندما انطلقت العداءة التالية مسرعة، هل كان بسبب أنها قامت بمجهود كبير، أم بفضل طريقة تسيلم العداءة الثالثة للعصا؟ |
İnsanlar fazla uzun kalmayacağını düşünerek çaba sarf etmezler. | Open Subtitles | الناس هنا يتوقعون أنك لن تستمرين طويلاً هنا فلا يبذلون مجهوداً لأقامة صداقة معك |
Bunun için çaba harcamak istediğine memnunum, ama sana bir soru soracağım. | Open Subtitles | تعلَم، أنا سعيد لأنكَ ترغَب في بذلِ الجُهد لكن عليَ أن أسألكَ سؤالاً |
Sıtmayı kontrol etmek için son çaba 1990'ların sonunda yapıldı. | TED | بدأت آخر جهود كبح الملاريا في التسعينيات |
Mikroskopik canlılar bize çok yabancı bir ortamda yaşıyorlar. Birkaç santimetrelik suyu aşmanın inanılmaz bir çaba istediği bir ortam. | TED | هذه الكائنات الصغيرة تسكن عالماً غريباً عنا حيث يعتبر الانتقال مسافة بوصة من الماء مسعى مستحيل |
İlk hurafemiz şu: Eğer gerçekten çok çaba sarf edersen, 100 yaşını görebilirsin. | TED | الاسطورة الآولى تقول أنك أذا حاولت بجهد تستطيع ان تعمّر لل100. |
Senin de bildiğin gibi onunla her konuda rekabetten uzak durmak için samimi şekilde çok çaba sarfettim. | Open Subtitles | تعلم بأنني اجتهدت لأبقى خارج جميع أشكال المنافسات معه |