Ama gerçekten çok verimli bir araç bu, ve bu görselleştirmeler, bilgi grafikleri ve görseller, bu araçtan açan çiçekler gibi. | TED | لكنها بيئة خصبة حقا، ويبدو الامر وكأنه عروض، رسوم بيانية، عرض بيانات، انها تبدو مثل الزهور التي تتفتح من هذه البيئة. |
Bu arada muhteşem çiçekler için çok teşekkürler. Çok büyüktü. | Open Subtitles | شكرا جزيلا على تلك الزهور الرائعة بالمناسبة إنهم ضخمين جدا |
Rüzgarda dalgalanan, üzerinde kırmızı çiçekler olan perdeye benzer bir şey. | Open Subtitles | تبدو مثل الستائر مع بعض الزهور الحمراء التي تتطاير مع الرياح |
6 yeşil, dikey çizgi ve uçlarında renkler, yani çiçekler. | TED | ستة خطوط خضراء عمودية. مع ألوان في أعلاها، تعني زهور. |
Grant'ı romantik bir konser için parka getirmek çiçekler göndermek. | Open Subtitles | إغرائها بالخروج للساحة من أجل حضور الحفلة الموسيقية أرسال الورود |
Hayır, illa bir keman dörtlüsü ve Paris ve çiçekler ve çukulatalar olmak zorunda ve hadi hayatımızın geri kalanını beraber harcayalım. | Open Subtitles | لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً |
Annemin tekerlekli sandalye ileyken araba çarptığı yerdeki çiçekler çalınmış. | Open Subtitles | شخص ما سرق الزهور التي كانت تدل على موقع الحادثة |
çiçekler güzeldir. Bir çiçeğin hayatı güzel bir hayattır, bence. | Open Subtitles | الزهور جيدة, لديها حياة طيبة حياة الزهور على ما أعتقد |
çiçekler böyle filizlenirse birkaç gün önce yağmur yağmış demektir. | Open Subtitles | ظهور الزهور بهذا الشكل يعني أنها أمطرت قبل عدة أيام |
Yani aranan bir cinayet zanlısı ile çiçekler yoluyla iletişim kurduğunu itiraf ediyorsun. | Open Subtitles | هل تعترفين أنكِ كنتِ تتخاطبين مع مشتبه بجريمة قتل مطلوب للعدالة بواسطة الزهور |
Yol kenarlarında büyüyen o isimsiz çiçekler beni hep mest etmiştir. | Open Subtitles | تفتنني تلك الأعداد الكبيرة من الزهور التي تنمو على حافتي الطريق |
çiçekler onu güzel yapacak, ve bal tatlı yapacak." | TED | الزهور تجعلها جميلة ، و العسل يجعلها حلوة |
Benim için gökyüzü daima gridir, çiçekler daima gridir ve televizyon hala siyah beyazdır. | TED | بالنسبة لي، فإن السماء دائماً رمادية، الزهور دائماً رمادية، والتلفاز لا يزال باللونين الأبيض والأسود. |
Arı-dostu çiçekler ekin, ve bu çiçekleri, yani arıların gıdasını böcek öldürücülerle kirletmeyin. | TED | زرع زهور صديقة للنحل، وعدم تلويث تلك الزهور المغذية للنحل بالمبيدات الحشرية. |
Etrafta çiçekler ve mutfakta yeni perdeler istemiştim. | Open Subtitles | كنت اود ان انثر الزهور و أضع ستائر فى المطبخ |
Çalışma saatleri sonrası beni aramaya başladı. Bazı zamanlar, çiçekler gönderiyordu. | Open Subtitles | بداء فى الاتصال بى بعد ساعات العمل واحياناً يرسل لى زهور |
Bebekken de sevgilim olduğu zamanlarda da her sene babamdan, üzerinde "Her zaman benim sevgilim olacaksın" yazan çiçekler alırdım. | Open Subtitles | كل عام، منذ أن كنت طفلة، وحتى عندما حصلت على حبيب، أحصل على زهور من والدي مع بطاقة مكتوب عليها، |
Kemik tozu olmazsa çiçekler bok gibi olur. Bunu bilmiyordun, değil mi? | Open Subtitles | من دون وجبة عظام، تكون الورود بحالة مزرية، لم تعلم ذلك، صحيح؟ |
Kardeşim için çiçekler açacağına inanacak kadar aptal değilim. | Open Subtitles | وأنا لست غبياً كفاية حتى أظن أنه هناك ورود سوف تظهر من أجل أخي. |
Ve çiçekler gerçekten bu kadar aşırı süslü olmak zorunda değil. | TED | ان الازهار عادة لا تحتاج لان تبذل جهداً من اجل اطلاق عطورها .. |
Doğayla baş başa, ağaçlar, çiçekler ve Leydi Marian ile.. | Open Subtitles | ربما الأنفراد بالطبيعة ، في الغابة بين , الأشجار والزهور |
Bu çiçekler,limuzin ve smokin için yeter. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَعتني بالزهور ليمو, تيكس كُلّ شيء |
Eve gece geldiğinde senin için yemek yapışını sabahları sana çiçekler verişini görebiliyorum. | Open Subtitles | أستطيع رؤيتها وهي تطبخ لكِ عندما تعودين متأخرةً ليلاً تعطيكِ زهوراً في المساء |
Ruj kalıpları kısa sürede şekillenirken.. ..çiçekler de boş durmaz. | Open Subtitles | كعك روج قريبا يوضع بقالب و الورد لن ينتظر حد |
Rengarenk çiçekler, okyanus... Bu zamanda kiraz çiçekleri mükemmel değil midir? | Open Subtitles | الن يكون منظر ازهار الكرز فى جينان الافضل على الاطلاق ؟ |
Gösterişe sırt çevirip tevazu süsüyle nurlanan vahşi çiçekler gibisiniz ama Süleyman peygamber bile tüm ihtişamı içinde sizin görkeminize yaklaşamaz. | Open Subtitles | أنتم كتلك الزهورِ البرّية لا فائدة منها ولكن أقول لكم يا أحبائي مُلْك سليمان بعظمته لا يقارن بما ينتظركم |
Bu mevsimde her fidanlıkta küçük, mavi çiçekler bulabilirsin. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام يمكنك أن تشتري زهورا زرقاء من أي مكان |
-Sadece çiçekler var. | Open Subtitles | لا شىء إنها زهورٌ فحسب |
çiçekler açar sizi alır gider | Open Subtitles | والرائحة الخانقة من زهرة اللوتس ستحملك بعيدا |
Adam ona mezarından çiçekler gönderiyor ona konser biletleri ayarlıyor. | Open Subtitles | رجلٌ يرسل لها وروداً من القبر ويضع لها موعد الحفلة الموسيقية في تقويمها |