ويكيبيديا

    "çok özel" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مميز جداً
        
    • خاصة جدا
        
    • مميزة جداً
        
    • خاص جداً
        
    • خاصة جداً
        
    • خاص جدا
        
    • مميز جدا
        
    • مميزة للغاية
        
    • مميز للغاية
        
    • مميزة جدا
        
    • خاصة للغاية
        
    • خاصّ جدا
        
    • خاصاً جداً
        
    • خاصّ جداً
        
    • مميزاً جداً
        
    Kyle çok özel ve pek çok açıdan farklı bir çocuk. Open Subtitles إن كايل مميز جداً و هو مختلف عن الناس بطرق عدة
    Ama aşağıda güneyde çok özel bir statüye sahip küçük bir ışığa sahipti. TED بالرغم من ذلك ، هناك بعض الضوء في الجنوب لديه حالة خاصة جدا.
    Diğer tutsakları iyileştirdi. Ama onların zihniyle çok özel bir şekilde kötü oynadı. Open Subtitles ليست فقط ما تعرض علي المساجين ولكنها أيضاً تعبث بالعقل بطريقة مميزة جداً
    çok özel bir yerde oturup gurme bir yemek yemekten bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث عن الجلوس و الأستمتاع بوجبة رائعة في مكان خاص جداً
    Eşsiz,... ...çok çok özel,... ...bireyci ve çoğunlukla da... ...baştan çıkarıcı.... ...bazı kadın karakterlerle fazla zaman... ...harcamak benim kaderim. TED الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية.
    Findlay Ohio'daki Lincoln İlkokulu 5. sınıf öğrencilerine de çok özel bir "Merhaba". Open Subtitles وترحيب خاص جدا لـ المرتبة الخامسة في مدرسة لينكولن في مقاطعة فريندلي اوهايو.
    Işığın kırınım fiziği nedeniyle çok özel bir şekle sahip olmalı. TED ويجب أن تكون بشكل مميز جدا بسبب فيزياء الحيود
    John Henderson ile çalışan kişiler için bugün çok özel bir gündür. Open Subtitles اليوم هو يوم مميز جداً لكل من كان يعمل مع جون هندرسون
    Bazı araştırmalar yapabilirim ancak bunu sadece çok özel bir arkadaş için yaparım. Open Subtitles ربما أستطيع القيام ببعض الإستفسارات لكن بمكنني عمل ذلك فقط لصديق مميز جداً
    Şimdi sahneyi çok özel bir insanla paylaşmak istiyorum. TED الآن هنا، أريد أن أشارك الخشبة مع شخص مميز جداً.
    Gerek yok.Bu gece için çok özel bir program ayarladım. Open Subtitles لا حاجة. لقد رتبت معاملة خاصة جدا بالنسبة لنا الليلة.
    Bilimi de bir tür jüri olarak düşünebiliriz, ama çok özel bir tür jüri. TED يمكننا أيضا أن نتصور العلم كنوع من هيئة المحلفين و لكنها هيئة خاصة جدا من المحلفين
    Ve sizinle gerçekten Hayatımın çok özel bir anını ve Rio şehrinin hikayesini paylaşmak istiyorum. TED وحقيقة وددت أن أشارككم لحظة مميزة جداً من حياتي و من تاريخ مدينة ريو
    Ev yapımıdır. çok özel. Eşim yaptı. Open Subtitles انهم من صنع البيت , مميزة جداً زوجتي صنعتهم
    Hayır canım, bu çok özel bir kitap, erkek cinsinin davranma şeklini anlayacaksın. Open Subtitles لا ياعزيزتي, هذا كتاب خاص جداً. سيفتح عقلك على الطريقة الفضولية لأنواع الفتيان.
    İkinci olarak, bu aslında kontrolü hala sağlıyor olmakla ilgili bir şey; ama çok özel bir şekilde. TED والشىء الآخر هو انه كونك مسيطر ولكن بشكل خاص جداً
    Genelde fazla sürpriz yapmam ama bu sabah çok özel bir sürprizimiz var. Open Subtitles أنا لا أعطي معاملات خاصة و لكن هذا الصباح لدينا معاملة خاصة جداً
    Naziler durumumu öğrenince beni çok özel bir doktorla tanıştırdılar. Open Subtitles عندما علم النازيين عن حالتي، قدموا لي طبيب خاص جدا
    Hayvanlar dünyasının fiziksel bağlantılı olduğunu ve insana özgü çok çok özel bir şeyler olduğunu düşünen bir sürü insan var TED هناك الكثيرون الذين يعتقدون ان عالم الحيوان مكان صعب دخوله وأن هناك شيء مميز جدا جدا بخصوص الإنسان.
    Herkes partiye gelmek ister. Bu yüzden çok özel bir parti yapacağız. Open Subtitles الجميع يريد الذهاب لهذه الحفلة ، لذا سوف نجعلها حفلة مميزة للغاية
    Richmond şehri şerifine, kızların topluca imzaladığı bir mektup yazıldı ve kendisinin çok özel bir şerif olduğunu söylemeliyim TED لذا تم كتابة خطاب لنقيب شرطة مدينة ريتشموند، و تم توقيعه من كل الفتيات، و يجب أن أشير ، إلى أنه نقيب شرطة مميز للغاية.
    Ama Polly bana çok özel bir hediye vermişti: yalnız olmadığım bilgisi ve kürtajın konuşabileceğimiz bir konu olduğu gerçeği. TED لكن بولي أعطتني هدية مميزة جدا: لقد أخبرتني أنني لستُ الوحيدة ومن ثم أدركت، أن عملية الإجهاض أمرٌ يمكننا التحدث عنه
    Tamam, hepiniz çok özel bir göreve yardım etmek için seçildiniz Open Subtitles حسناً ، تم إختياركم جميعاً لتُساعدوني في مُهمة خاصة للغاية تُدعى
    Sahneyi çok özel birine bırakmanın vakti geldi. Open Subtitles لكن على تلك الملاحظة أعتقد بأنّه الوقت لأترك المرحلة وأوجد شخص ما خاصّ جدا في الحقيقة
    Hâkim sana çok özel bir teklifte bulunmamı istedi. Open Subtitles على أية حال، طلب مِنـِّي القـاضي أن أقـدم لكِ طلباً خاصاً جداً
    çok özel bir konuğumuz, şimdi içeriye girdi. Open Subtitles عِنْدَنا ضيف خاصّ جداً الذي سَاقِط بالإستوديو.
    Eskiden ikimizde bu ülkenin çok özel olduğunu düşünürdük. Open Subtitles كلانا كان يفكر في أن هذا البلد كان مكاناً مميزاً جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد