ويكيبيديا

    "çok kötü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فظيع
        
    • سيء جداً
        
    • سيئ جداً
        
    • سيء للغاية
        
    • سيء جدا
        
    • فظيعة
        
    • سيئاً جداً
        
    • سيئ جدا
        
    • من المؤسف
        
    • بشدة
        
    • هذا سيء
        
    • سئ جداً
        
    • سيئ للغاية
        
    • سئ للغاية
        
    • بشكل سيء
        
    çok kötü oldum ve bunu telafi edecek bir şey yapmak istedim. Open Subtitles .. لقد شعرت بشعور فظيع وأردت أن أفعل شيئاً مميزاً لا يُنسى
    Kültürümüzde birinin kendi annesini sikmesi, çok kötü bir şeydir. Open Subtitles وهذه العبارة في ثقافتنا شيء سيء جداً أن تضاجع والدتك
    sebebi çok iyi veya çok kötü bir şey oluyor. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    Yinede, senin kim olduğunu öğrenebilirdi ve bu çok kötü olurdu. Open Subtitles ما زال يكن أن تكون عرفت هويتنا وهذا سيء للغاية لنا
    Seneler evvel, çok kötü bir günün ardından eve geldim. Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    Sen o harika şeyleri söylediğinde çok kötü karşılık verdim. Open Subtitles كنت فظيعة بتصرفي اتجاهك خاصة أن قلت تلك الأشياء الرائعة
    Bence çok kötü bir şey yaptın ve şimdi bunun bedelini hayatınla ödeyeceksin. Open Subtitles أعتقد أنك فعلت شيئاً سيئاً جداً وأنت الآن سوف تدفع حياتك من أجله
    Ve eğer savaş böyle giderse, ...geleceğin çok kötü olabileceğini söylüyor. Open Subtitles وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا
    Hevesli çalışma. Bu bir klasik. İşe yaramaması çok kötü. Open Subtitles المُجنّد المتلهّف ،هذا كلاسيكي من المؤسف أن هذا لن ينجح
    Bu kadar uzun süre dikkatini çektiği için çok kötü biri olmalı. Open Subtitles لا بد إنه كان شخص فظيع لكي يحظى بإهتمامك كل هذه الفترة.
    Geçen yaz o kızın başına çok kötü bir şey gelmiş. Open Subtitles هناك شئ فظيع حدث لهذه الفتاة فى الصيف الماضى
    Birçok insan gibi ben de dil konusunda çok kötü olduğum kanısına varmıştım. TED أنا ، مثل العديد من الناس ، توصلت إلى الاستنتاج التالي انني سيء جداً في تعلم اللغات.
    Eğer bu krater oluşurken Mars'ta olsaydınız, gerçekten çok, çok kötü bir gün geçirirdiniz. TED إن صدف أنك على الكوكب عند إرتطام المذنب فأنه يومٍ سيء جداً على كوكب المريخ
    Bu çok kötü. Spitter çok üzgündü, hepimizi bunun ona iyi geleceğini bahsetmiştik. Open Subtitles أنه فقط سيئ جداً.بأن سبيتير بُكِى جداً، لقد تركنا كُلّنا نَحْصلُ على تعهد.
    Bilin diye söylüyorum mutfak dolapları çok kötü organize edilmiş. Open Subtitles لكن فقط للذكر خزائن المطبخ هذه منظمة بشكل سيئ جداً
    çok kötü bebek, çünkü bunun içinde hiçbir şey yok. Open Subtitles ذلك سيء للغاية يا حلوتي لأنه لا يوجد شيء بها
    çok kötü bir adam Jaime ve bu iş seni aşar Open Subtitles انه رجل سيء جدا يا جيمي وانت تتجاوزين كثيرا يا جيمي
    O korkunç zamanda sana çok kötü laflar ettiğimi biliyorum. Open Subtitles أعلم أنّي قلت أقوالًا فظيعة لكِ إبان تلك الفترة العسيرة.
    çok kötü biri olduğumu, çok kötü şeyler yaptığımı biliyorum. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ كَيف كنت وأن الذى فعلته كان سيئاً جداً
    Yola devam etmeniz gerektiğini biliyorum... ama o çok kötü görünüyor. Open Subtitles انا اعرف انكم يجب ان تتحركوا لكنّه يبدو سيئ جدا لي
    O kızla görüşemeyecek olması çok kötü. Çok güzel bir kız. Open Subtitles من المؤسف أن لا يستطيع رؤية تلك الفتاة , إنها جميلة
    Sen arkadaşım diyebileceğim tek kişiydin ve ben seni çok kötü incittim. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي كان صديق لي من أجلي ولقد آذيتك بشدة
    derdiniz ki, bu çok kötü ve hayatınıza devam ederdiniz. TED وأنت ستقول، حسنًا هذا سيء جدًا، وسوف تستمر في حياتك.
    İnsanlara kötü şeyler yapan çok kötü bir adamım var. Open Subtitles أنا عِندي رجل سئ جداً يفعل أشياء سيئة جدأ للناس
    çok kötü. Bense yardımcı olmak istiyordum. Open Subtitles هذا سيئ للغاية ، لقد كنت أحاول أن أكون معيناً
    Bu çok kötü oldu. Ben de biraz heyecan arıyordum. Open Subtitles هذا سئ للغاية كنت أتمني الحصول على مزيد من الإثارة
    Benden ayrılmakla kalmıyorsun. Bunu çok kötü bir şekilde yapıyorsun. Open Subtitles أنت لا تنفصلي عني فحسب, بل تجعلين ذلك بشكل سيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد