ويكيبيديا

    "öğrenmenin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لمعرفة
        
    • لنعرف
        
    • لاكتشاف
        
    • لإكتشاف
        
    • لنكتشف
        
    • للتأكد
        
    • لتعلم
        
    • التعلم
        
    • للتعلم
        
    • لتعرف
        
    • تكتشف
        
    • لنعلم
        
    • لأكتشاف
        
    • لمعرفه
        
    • للمعرفة
        
    Eğer, eski bir deniz komandosu iseniz, hala elinizden geleni yaparsınız. ama bunu Öğrenmenin bir tek yolu vardır. Open Subtitles إن كنت من القوات البحرية من المحتمل أنه ما زالت لديك تلك المهارة، لكن هناك طريقة وحيدة لمعرفة ذلك
    Ama ne olursa olsun, bunu Öğrenmenin tek yolu oturup konuşmak. Open Subtitles ولكن مهما يكن ، فالطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي الجلوس والتحدث
    Politikalar hakkında birşey Öğrenmenin çok iyi bir yolu geçmişe bakmaktır. TED و الطريقة المثلى لمعرفة المزيد عن السياسة هو النظر إلى ماتم فعله في السابق
    Hastalar kendi aralarında organize ettikleri için detayları Öğrenmenin bir yolu yok. Open Subtitles بما أنّها تُنظم من قبل المرضى أنفسهم فلا يوجد طريقة لنعرف بالتفصيل
    Tabii bunu Öğrenmenin tek yolu var, değil mi Ralph? Open Subtitles بالطبع , يوجد طريقه واحده لاكتشاف ذلك , اليس كذلك , رالف؟
    - Umarım hâlâ işe yarıyordur. - Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles حسناً، آمل أنه لا يزال يعمل هنالك طريقةُ واحدة لإكتشاف ذلك
    Bu mümkün, Oberoth ve bunu Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هذا محتمل, أوبريث وهناك طريقة واحدة لنكتشف ذلك
    Öğrenmenin tek yolu gitmek ve keşfetmek. TED الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هي الذهاب والاستكشاف.
    Öğrenmenin bir yolu var. Bu gece Colomb Caddesinde bir yürüyüş yap. Open Subtitles :هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك امش الليلة على شارع كولمبس
    - Öğrenmenin tek yolu var - Sizler delirmişsiniz. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك ـ انكم مجانين
    Ama sanırım bunu Öğrenmenin tek yolu... tüm bunları yaşamak. Open Subtitles لكني أعتقد أن الطريقة الوحيدة لمعرفة ذلك هو العبور من هذا الإمتحان ومن هذا الإختبار العسير
    Rocco'nun bir sonraki hedefini Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك فهناك طريقة واحدة لمعرفة أين سيضرب ضربته التالية
    Bir takvime bakmadan bunu Öğrenmenin iki yolu var. Open Subtitles هناك طريقتان لمعرفة هذا بدون الرجوع للتقويم
    Bir elektronik postanın nereden geldiğini Öğrenmenin yolu var mı? Open Subtitles هل هناك طريقة لمعرفة من أين أُرسل هذا البريد بالتحديد ؟
    Öğrenmenin kolay bir yolu var. Doktorlarınızdan birine tahlil yaptırın. Open Subtitles هناك طريقة سهلة لنعرف اجعل أحد أطباءك يجري لك فحصاً
    - Bunu Öğrenmenin tek yolu onlara ulaşmak. - Denerken ölebiliriz, Frank! Open Subtitles ـ الحل الوحيد لاكتشاف ذلك هو الوصول اليهم ـ قد نموت فى تلك المحاولة، فرانك
    Yani, belki de onu kiralayanın kim olduğunu Öğrenmenin en iyi yolu oymuş gibi davranmaktır. Open Subtitles فقد تكون أفضل طريقة لإكتشاف مُستأجِرها عن طريق الإدعاء بأنني هي
    Galiba neyin peşinde olduğunu Öğrenmenin vakti geldi. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لنكتشف ما الذي يخطط له.
    Gerçeği Öğrenmenin tek yolu aile kayıtlarını incelemek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتأكد هي بفحص السجل العائلي
    Bsiklete binmeyi Öğrenmenin basit mekanik kurallarının ötesinde bir anlam taşır. Open Subtitles إنها تحمل معانٍ أكثر من مجرد التقنية البسيطة لتعلم قيادة الدراجة
    Öğretmen işlemi harekete geçirecek ve sonra arkasına yaslanacak ve Öğrenmenin gerçekleşmesini izleyecek. TED المعلمة تخلق جو التعلم و من ثم تشاهد في اعجاب كيف يحدث التعلم.
    Benim dileğim Öğrenmenin geleceğini dünyanın her yerindeki çocukların, meraklarını arttırarak ve birlikte çalışma yeteneklerini destekleyerek tasarlamaya yardım etmek. TED أمنيتي هي ان اساعد في تصميم مستقبل للتعلم بمساعدة الاطفال من حول العالم ليدخلوا عالم خيالهم و قدرتهم على العمل سوياً.
    Güvendiğin bir insanın sana yalan söylediğini Öğrenmenin nasıl hissettirdiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف كيف تشعر لتعرف أن شخصاً تحبه كذب عليك
    Bir kadının bildiklerini Öğrenmenin daha iyi bir yolu var. Open Subtitles هناك طرق أفضل لكى تكتشف ماذا تعرفة المرأة
    Ne istediklerini, asıl amaçlarının ne olduğunu Öğrenmenin başka yolu yok. Open Subtitles ليس لدينا طريقة أخرى لنعلم بها ماذا يريدون من وراء هذا. ما هي الصورة الكبرى.
    Doğruyu söylediğimi Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة سهلة لأكتشاف إن كنت أخبركِ بالحقيقة
    Otopsiden önce onun Parsa'nın koruması olduğunu Öğrenmenin bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك طريقه لمعرفه ما إذا كان حارس بارسا الشخصى قبل إجراء التشريح؟
    Kesin olarak Öğrenmenin bir yolu var ama önermekte tereddüt ediyorum. Open Subtitles هناك طريق واضح للمعرفة لمتأكّد لكنّي أتردّد في إقتراحه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد