ويكيبيديا

    "önemi yok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لا يهمّ
        
    • لايهم
        
    • غير مهم
        
    • ليس مهماً
        
    • لا يهمني
        
    • لا يعني
        
    • بغض النظر
        
    • هذا لا يهم
        
    • لا تهم
        
    • ليس مهم
        
    • لا يُهم
        
    • لا تعني
        
    • ليس المهم
        
    • ليست مهمة
        
    • لا أهمية
        
    Çok uzun yıllar önce kimin savaşı kazanıp kaybettiğinin önemi yok. Open Subtitles لا يهمّ من خسر الحرب أو انتصر فيها منذ سنوات كثيرة
    Nasıl geldiğinin bir önemi yok; o ölmedi ve burası da bitmiş değil. Open Subtitles لا يهمّ ما يشعرك به الوضع، إنّه ليس ميّتًا، وهذا المكان لم ينتهِ.
    Bir önemi yok, biliyorum ama öleceksek, ortak olarak ölmek istiyorum. Open Subtitles أعلم أنه لايهم لكن إذا كنا سنموت أفضل أن نكون كشركاء
    Ama görselleştirme açık olduğu sürece bunun bir önemi yok. Open Subtitles لكن لايهم إن كان حقيقي مادام بإمكاني تخليه بشكل واضح
    Şimdi bunların önemi yok efendim. Lütfen, gücünüzü askeri mahkemeye saklayın. Open Subtitles هذا غير مهم الآن، سيدي رجاءاً حافظ على قوتك لمحاكمتك العسكرية
    Ama bunun önemi yok. Size göre burada bir işim yok. Open Subtitles لكن هذا ليس مهماً أتوقع أنكِ تظنين أن لا مكان لى هنا
    Bunun bir önemi yok. Önemli olan buraya gelmiş olmanız. Open Subtitles هذا لا يهمني ، ما يهمني أنكم اتيتم إلى هنا
    Hayır, hayır, ikiniz de. Ama sizin hatalarınızın önemi yok. Open Subtitles لا لا, كلا منكما و لكن خطأك لا يعني شيئا
    Hak ettik. Hem önemi yok, elimizden bir şey gelmez. Open Subtitles نستحقّ ذلك، لكنّ هذا لا يهمّ فما مِنْ حلّ بديل
    Baş parmağa parmak ya da organ... ne derseniz deyin... bu tartışmada bunun hiçbir önemi yok. Open Subtitles وسواء سميت ذلك إبهام إصبع أورقم لأجل هذه المناقشة هو لا يهمّ حقا
    Lafın aslının ne olduğunun önemi yok, Gethin. Open Subtitles حسنا، هو لا يهمّ الذي القول الفعلي، جاتين.
    Kim? Sen mi? önemi yok. Open Subtitles لايهم, انت ستحصل على اموالك حتى اخر قرش.
    önemi yok. İnterpol'de de pek çok dostum var. Open Subtitles لايهم , عندي الكثير من أصدقاء في الشرطة الدولية أيضاً..
    önemi yok. Av ya da avcı olmak hırsızlığın doğasında var. Open Subtitles لايهم , المطاردة تعتبر طبيعية بالنسبة لي
    Korsan olmak istiyorsam yaşımın bir önemi yok, ha? Open Subtitles إذا أردت أن أكون قرصاناً , فإن عمري غير مهم هه ؟
    Fakat işverenleri hakkında varacağınız ahlaki yargıların önemi yok, Open Subtitles لكن ليس مهماً أن يكون القرار أخلاقي كيف تجعل أرباب عمله
    - Beyaz Saray için çalışıyorum. - önemi yok, bayım. Open Subtitles لا يهمني من أنت يا سيدي هذا الحفل للبدل السوداء
    Hayatım... bir toprak parçasının bizim için bir önemi yok ki. Open Subtitles يا عزيزي، قطعة واحدة من الأرض لا يعني شيئا بالنسبة لنا.
    Çünkü kim olduğun ya da hangi aileden geldiğinin bir önemi yok, babalar ve oğullar göz göze gelemiyorlar. Open Subtitles لأنني اكتشفت أنه بغض النظر عن حقيقة المرء أو نوع العائلة التي ينحدر منها فالآباء والأبناء نادراً ما يتفقون
    Ancak bunun bir önemi yok– hatırlayın, sorgulayıcının vardığı sonuç yalanlara dayanıyordu. TED ولكن هذا لا يهم تذكر، استنتاجه مبني على أكاذيب.
    Hedefin detaylarının burada bir önemi yok, ama önemi olan şey hedefin kesin olması. TED الآن تفاصيل الهدف لا تهم هنا، لكن ما يهم هو مدى دقة الهدف.
    Ama bunun bir önemi yok. Herkesin hüzünlü bir hikâyesi vardır. Open Subtitles هذا ليس مهم حقاً كل شخص منا لديه قصة حزينة
    Benim için önemi yok. Sadece saygı meselesi. Open Subtitles لا يُهم الأمر، بالنسبة لي مايهم هو الإحترام
    Zaten bu yarışmanın önemi yok! Open Subtitles هذه المسابقة لا تعني تغوط لي على أية حال
    Teegarden mi? Ilario mu? Kimin söylediğinin önemi yok. Open Subtitles ليس المهم من أخبرني بذلك أخبرني أنت
    Eğer yapabileceğinizin en iyisini yaptıysanız, skorun bir önemi yok. TED فإن كنت قد فعلت ما باستطاعتك، فالنتيجة ليست مهمة.
    Benim veya senin istediklerinin önemi yok. Open Subtitles ما أريده أنا أو ما تريده أنت لا أهمية له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد