ويكيبيديا

    "şarkılar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أغاني
        
    • أغنية
        
    • الاغاني
        
    • اغاني
        
    • الأغنية
        
    • الغناء
        
    • الأغانى
        
    • الأغاني
        
    • أغانى
        
    • أغنيات
        
    • تغني
        
    • بأغنية
        
    • غناءً
        
    • أغان
        
    • أغانٍ
        
    Erkekler, sizin yapacağınız şarkılar kızların söyleyeceği geleneksel şarkılar olacak. Open Subtitles يا أولاد , أنتم ستغنون أغاني عادة تغنيها مجموعات نسائية
    Bazen başka insanların gördüklerini hayal ettiğim rüyalar hakkında şarkılar yazıyorum. Open Subtitles أتعلمين ، أحياناً أبتكر أغاني بناءاً على أحلام و تصوّرات الآخرين
    Ama bunları iyi bir şeklide kullandılar ve harika şarkılar yazdılar. Open Subtitles ولكنهم وضعوا كل تلك الدراما في استخدام جيد وكتبوا أغنية جميلة
    Eğer sen bir şarkı beğenmezsen, ben onun yerine başka şarkılar koyarım. Open Subtitles إذا لم تستطيعي إيجاد النصوص المفضلة لديك, تستطيعين أستخدام الاغاني عوضا عنها.
    Erkeklerle ilişki kurar, sabotaj yapar ve hakkında kızgın şarkılar yazar. Open Subtitles تدخل في علاقة مع شباب تدمرها ثم تكتب اغاني غاضبة عنهم
    Neyse, bu şarkı, söylediğim bütün şarkılar gibi kız arkadaşım Quinn'e. Open Subtitles صدقت على كل حال, هذه الأغنية كما كل الأغاني التي أغنيها
    Niye üşüyorum Paris güneşinin altında kahkaha ve şarkılar kaplarken göğü..? Open Subtitles لماذا أكون بارداً في نور شمس باريس حيث الضحك و الغناء
    Ben bir sanatçıydım, bu yüzden diğer sanatçılar için şarkılar yazardım. TED لقد كنت فنانًا، لذا كنت أكتب أغاني لفنانين آخرين
    Onun cenaze şarkıları kendileri hakkındaki şarkılar olacaktır. TED أغاني جنازته سوف تغني لهم أغنية عن أنفسهم.
    Hasat zamanı geldiğinde, neşeli şarkılar söyenirdi. Şarkıların sözleri, o yıl doğan bebeklerin isimlerinden oluşurdu. TED ولكن حين يأتي موسم الحصد، فإنهن كن يغنن أغاني مرحة، مؤلفة من إسم كل طفل وًلد في تلك السنة.
    Artık kaleler yok ama şarkılar her zaman olacak. Open Subtitles لم يعد هناك حصون، لكن ستظل هناك دائما أغاني
    İşte kategoriler: "Küçük şarkılar," "Kutlamalar," Gurme Yemekleri," "Aile Yaşamı"- Open Subtitles ها هي التصنيفات: "أغاني قصيرة"، "مشاهير"، "خبير الطهي"، "حياة عائلية"
    Niçin artık böyle şarkılar yazmıyorlar? Open Subtitles لماذا لا يعودوا يكتبوا أغاني جيده مثل هذه؟
    Bundan daha güzel şarkılar söyleyebilirsin. Open Subtitles والآن، أنتِ تعرفين أنّكِ أفضل من أن تغني أغنية من هذا النوع
    Günün erken saatlerine kadar oraya girip, yeni şarkılar üzerinde çalışırım. TED لذا اذهب دوما الى هناك واقضي الليل بطوله حتى ساعات الصباح الاولى واعمل على الاغاني الجديدة
    "Siyah koyun" gibi şarkılar yazmış olabilirim. Neden durdunuz? Devam edin! Open Subtitles ربما قمت و لو ببعض الاغاني البسيطه مثل قطه مشمشيه بيضه بس شقيه
    şarkılar, danslar ekle, kötü sahneleri çıkart ve yenilerini ekle. Open Subtitles اضف اغاني ورقصات اقطع المشاهد الرديئة واضف الجديدة.
    Söylediğim şarkılar güzel günlerden bile güzel Open Subtitles لازمات الأغنية التي أغنيها لهم أجمل من الأيام الجميلة
    şarkılar ve müzik bunu dünyaya gösterecek. Open Subtitles و الغناء و الموسيقى سيكونان أكبر دليل على ذلك يراه العالم.
    Bu kentin en popüler istasyonu. Peş peşe şarkılar. Open Subtitles هذه الإذاعة الأكثر شعبيّة فى المدينة لديها مجموعة كبيرة من الأغانى
    Kalabalık şarkılar söylüyordu. Open Subtitles الحشد كان يغنى أغانى أنا سمعتهم من عيادتى
    Bütün Hristiyan dünyasında, insanlar onun dönüşü şerefine şarkılar söylüyor. Open Subtitles في كل أنحاء العالم الديني ينشد الناس أغنيات عن عودته
    Gülen şarkılar ve neşeli danslarla. Open Subtitles بأغنية ضاحكة و رقصة مرحة
    # Körü körüne inanan herkes kurudu # # Pırıltılı şarkılar da dahil buna # Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}لا أحتاج إيماناً أعمى يذلّني أو يحرّض غناءً في قلبي
    Arada sırada uğrar. Hep acıklı şarkılar söyler. Birisini kaybettiğini sanıyordum. Open Subtitles يغنى دائماً أغان حزينة إعتقدت أن أحداً ما قد مات
    Biliyorsun, Tanrıçalar hep kader ve efsaneler hakkında şarkılar söylediler Open Subtitles كما تعلمين , الملهمات يغنون أغانٍ عن أساطير و أقدار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد