Sadece günlük hayat lisanı için bize kafiyeli şiirler okuması mı gerekiyor? | Open Subtitles | ألا تكفي مصطلحات الحديث اليومي أم ينبغي عليه أن يقرأ لنا القصائد |
Şey. Babam, şiirler her zaman kafiyeli olmak zorunda değildir der. | Open Subtitles | أبي يقول ان القصائد ليست دائما يجب أن تكون على قافية |
"Undan ekmek ortaya çıktığı gibi barıştan da şiirler ortaya çıkar." | Open Subtitles | إن السلام يتناغم مع نظم القصائد كما يتناغم الطحين لصنع الخبز |
İçinde minik şiirler olan ekmekler ürettiğim bir iş kurmayı düşünüyorum. | Open Subtitles | أخطط لأنشاء وتسويق خط من المخبوزات المتميزة. مع قصيدة قصيرة داخلها |
Bana şiirler okuyan Latin sevgilimle kutup sularında banyo yaptım. | Open Subtitles | رسمت جبلاً جليدياً وماء بينما كان عشيقي اللاتيني يتلو شعراً أمامي |
Harika, büyük, vurucu şiirler... Diğerleri gibi çocukça boşboğazlık edenlerden değil... | Open Subtitles | أشعار عظيمة و كبيرة و استثنائية, ليست أشياء تافه يصرخ بها الاطفال مثل الآخرين. |
Bazen en güzel şiirler, en basit konular üzerine kurulu olabilir. | Open Subtitles | أحياناً أجمل الأشعار تكون عن أشياء بسيطة |
şiirler sözcüklerden yapılır, sadece sözcüklerden. | TED | القصائد هي صنيعة الكلمات ولا شيء غير الكلمات. |
Hatta bazı şiirler size ellerinden gelenin sadece bu olduğunu söylerler. | TED | بعض القصائد تخبرك حتى أن ذلك ما تستطيع فعله. |
Aşk için şarkı söylerler, dans ederler, aşk için şiirler ve hikayeler yazarlar. | TED | يغنون للحب ، يرقصون للحب، يؤلفون القصائد والقصص عن الحب. |
Bugün, Poe deyince aklımıza gotik şiirler, Gammaz Yürek ve Kuzgun geliyor. | TED | الآن، اليوم فيما يتعلق بـ آلان بو نفكر في القصائد القوطية وحكاية القلوب والغربان. |
Ölü siyah çocuklar hakkında o kadar çok şiir yazdım ki ve bir gün kendi çocuklarımın hakkında da şiirler yazılabileceğinin farkındayım. | TED | نظّمتُ العديد من القصائد عن قتلى أطفال السود لتكون بسيطة حول الحقيقة بأنه يمكنُ أن تُكتب يومًا ما قصيدة عن أطفالي. |
Pekala bayanlar baylar, bugün için komik şiirler hazırlandı ezberlendi ve gözlerinizin önünde düşünüldü. | Open Subtitles | حسنا.. ايتها السيدات و السادة قد تكون القصائد الهزلية مناسبة لتلك المناسبة |
Geceler boyu soğuk kalpli bu kadına şiirler yazıp sonra yırtıp atmak için de. | Open Subtitles | وكتابة القصائد فى الليل الى الكلبة اللامبالية التى أحبها ثم أزرف الدموع. |
- Üzgünüm. Annem yazardı. şiirler ve kısa hikayeler. | Open Subtitles | أمي كانت كاتبة، كانت بارعة في القصائد والقصص القصيرة |
Bize öğrettiğiniz bütün şiirler pes etmemekten söz ediyordu. | Open Subtitles | هيا يا آنسة جونسين كل القصائد علمتنا بألا نستسلم لا يمكنك أن تستسلمي |
Aşkı anlamaya çalışırken, dünyanın her tarafından şiirler okumaya karar verdim. Size 8. yüzyılda Çin'de yazılmış çok kısa bir şiiri okumak istiyorum. Bu şiir, tümüyle belirli bir kadın üzerine odaklanmış bir adamı gösteren mükemmel bir örnek. | TED | وفى محاولة لفهم الحب الرومانسي وددت لو إستطعت أن أقرأ كل شعر العالم و ما أريد أن أقرأة عليكم هو قصيدة صينية قصيرة جداً تعود إلى القرن الثامن وهذا لأنه خير مثال لرجل يركز تماماً على إمرأة بعينها |
Latin sevgilim bir yandan bana ezberinden şiirler okurken ben de bir yandan buzulların resmini yaptım. | Open Subtitles | رسمت جبلاً جليدياً وماء بينما كان عشيقي اللاتيني يتلو شعراً أمامي |
Bu yüzden yanında karısı olmadan yeryüzüne geri döndüğünde, yeraltı dünyası hakkında şiirler yazmıştır. | Open Subtitles | لذا فعندما رجع إلى العالم الخارجي بدون زوجته كتب أشعار عن العالم السفلي |
Eminim ki Surrey Kontu'nun "önemsiz" dedikleri, gün gelecek, başyapıt dediğimiz şiirler arasına girecek. | Open Subtitles | أتوقع من أن تفاهات إيرل ساري يوما ما يمكن ستعتبر بأنها أعظم الأشعار في التاريخ |
Kimden bahsettiğini biliyorum sanırım. İntihara meyilli, şiirler yazan tuhaf bir kız. | Open Subtitles | أعلم ما الذي تتحدثين عنه إنها فتاة كاتبة قصائد انتحارية وغريبة الأطوار |
Sakin ol,tatlım. Çok güzel şiirler vardı. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي كان هناك بعض الاشعار الجميلة |
Yüksek sesle şiirler okurdu, restoranlarda ayağa kalkıp dans ederdi, bunun gibi şeyler. | Open Subtitles | كانت تُلقى الشِعر بصوتٍ عالٍ, وتَقِف وتَرقُص فى المطاعِم, أشياء من هذا القَبيل. |
Yani, yazar dediğin kısa hikâyeler, şiirler yazmalı bence. | Open Subtitles | أعنى أن الكتّاب يجب أن يكتبوا عن القصص القصيرة والشعر |
Eskiden tuvalet duvarlarında telefon numaraları ve küfürlü beş dizelik şiirler olurdu. | Open Subtitles | أَتذكّرُ متى حيطانَ حمّامِ كَانتْ لأرقامِ الهواتف والقصائد الفكاهيةِ القذرةِ. |