ويكيبيديا

    "şimdiye" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الان
        
    • الأن
        
    • حتى الآن
        
    • اللحظة
        
    • أي وقت
        
    • بحلول الآن
        
    • للآن
        
    • يسبق
        
    • الآن هو
        
    • إلى الآن
        
    • الاّن
        
    • الآن أنا
        
    • وحتى
        
    • قبل الآن
        
    • أَبَداً
        
    Şimdiye kadar, makinenin 23 eyalette, 6 farklı ülkede, 630 montajı yapıldı. TED حتى الان تم تركيب 630 ماكينه في 23 ولايه في ستة بلدان
    Onu hiç biryerde bulamadık. Şimdiye kadar ödevi bitirmiş olmalıydı. Open Subtitles لم نجدها فى اى مكان المفترض انها اكلمت الورق الان
    Şimdiye dek ortağı olduğuna dair tek bir işaret yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك اشارات على وجود شريك له حتى الان
    Senin böyle bir azmin olsa Şimdiye kadar general olmuştun. Open Subtitles إذا كان عندك هذا النوع ..من الإصرار ستكون جنرال الأن
    Eğer bana bir şey olsaydı, seni Şimdiye kadar öldürürdüm değil mi? Open Subtitles لو كنت مصاب من المفترض ان اكون قد قتلتك الأن, اليس كذلك؟
    Eğer Blair'i incitmek istesem sence Şimdiye kadar yapmaz mıydım? Open Subtitles اذا أردت إيـذاء بليـر تعتـقد أنـي لـم افعـله الـى الان
    Eğer 11 Aralık gerçek doğum tarihiyse bile Şimdiye kadar başını belaya sokmamış. Open Subtitles ان كان 11 ديسمبر هو عيد ميلاده حقا لقد قال الحقيقة لغاية الان
    Genç Melissa ile olan ilişkinde.. ..Şimdiye kadar başarılı oldun mu? Open Subtitles هل كنت ناجح حتى الان في حميميّتك مع ميليسا الصغيرة ؟
    Pekâlâ, Şimdiye kadar olanlardan en iyi doğum günümün bu olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً , حتى الان هذا بالتأكيد أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق
    Tatlım! - Yine kanama geçiriyor. - Şimdiye kadar iyiydi. Open Subtitles عزيزتي انه ينزف مجددا لقد كان بخير الى غايه الان
    Şimdiye kadar bu insanlar hiç de hoş olmayan bir seçim yapmak zorunda kaldılar. TED حتى الان , هؤلاء الناس واجهوا خيارا غير سعيد
    Şimdiye kadar New York City'de 300 yüz çektik. TED حتي الان لقد قمنا بتصوير 300 وجه في مدينة نيويورك.
    Eğer bana bir şey olsaydı, seni Şimdiye kadar öldürürdüm değil mi? Open Subtitles لو كنت مصاب من المفترض ان اكون قد قتلتك الأن, اليس كذلك؟
    Şimdiye dek ilk defa bu muhteşem ülkenin tümünü keşfe çıkıyoruz. Open Subtitles و الأن و لأول مرة بإمكاننا إكتشاف كل هذه البلاد العظيمة
    Sen Şimdiye bütün aşıklarını başından savdın Onların evliklerine engel odun? Open Subtitles حتي الأن كنت تتخلص من محبوباتك، هل بدأت تفسد زواجهم أيضآ؟
    Altyordamı ayrıştırmaya çalışıyoruz ama Şimdiye kadar şansımız yaver gitmedi. Open Subtitles الذي ينظم التواصل مع سفينة القيادة حتى الأن بلا حظ
    Şimdiye kadar bu adamın üzerinde bir düzine deneme yaptım. Open Subtitles لقد قمت بوخز هذا الرجل الكثير من المرات حتى الأن
    Şimdiye kadar sağlığım dayandı ama artık bedenim acıyor, yoksa o ruhum mu? TED حتى الآن صحتي في تراجع مستمر، هل بسبب أوجاع جسدي أم هي روحي؟
    Şimdiye kadar bu, bir savaş için verilen en fazla onur madalyasıdır. TED إلى هذه اللحظة هذا هو أكبر عدد ميداليات شرف تعطى لمعركة واحدة.
    Ve bu, Şimdiye kadar geçmiş yıllarda dünyada yaşayan... ...tüm türlerin küçük bir kısmıdır. TED وهذا هو جزء صغير من جميع الأنواع التي عاشت في أي وقت على الكوكب في العصور الماضية.
    Dünya insanları değiştirir. Bunu Şimdiye kadar öğrenmiş olman lazım. Open Subtitles مفاجأة، العالم يغيّر الناس، إنّك حتمًا تبيّنت ذلك بحلول الآن.
    Eğer elimde tarak olmasaydı Şimdiye kadar çoktan ölmüş olurdum. Open Subtitles لولا وجود المشط معى لكنت مصاب على الأقل 60 مرة للآن
    Ama benim için çalışanların Şimdiye kadar hiç ciddi yarası olmadı. Open Subtitles لكن لم يسبق لأي أحد عمل عندي أن تكبد إصابة خطيرة
    Şimdiye kadar mağarada başımıza gelen en kötü şey, robotlardan birinin 10 metre aşağıya düşmesi oldu. TED إن أسوأ ماحدث في الكهف حتى الآن هو أن أحد الروبوتات قد سقط على ارتفاع عشرة أمتار.
    Bu yıl Şimdiye kadar yirmi yedi tane olduğunu duydum. Open Subtitles هذا العام , سمعت بـ 27 حالة تلبس إلى الآن
    İstemiş olsaydım Şimdiye çoktan bu işi yapmaz mıydım? Open Subtitles ألا تظن أننى كان يمكن أن أفعل ذلك الاّن لو أردت ذلك
    Şimdiye kadar, yatmadan önce.. Open Subtitles أنت تَعتقدُ حتى الآن أنا أَعْرفُ بشكل أفضل مِنْ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ذلك جيِم الضعيف الثالث
    Şimdiye kadar bir kilo ürün elde ediyoruz, ya da beş kiloya kadar. TED من الإخراج. وحتى الآن نحن نأخذ واحد، أو ما يصل إلى خمسة كيلوغرامات.
    Evet. İnsanlara güvenemezsin. Şimdiye öğrenmiş olmam gerekirdi. Open Subtitles فعلا, من الصعب الثقة بالأشخاص لم اتعلم هذا قبل الآن
    O zaman Şimdiye kadar işine yarayan bir tavsiyem olduysa, bunu da dinle. Open Subtitles حَسناً، ثمّ إذا أنت أَبَداً أَخذتَ أيّ مِنْ نصيحتِي قبل ذلك، يَأْخذُ هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد