Fakat Apple'ın Alex sesi Şu ana kadar duyduğum en iyi ses. | TED | ولكن حتى الآن صوت آليكس الذي تنتجه آبل هو افضل صوت سمعته |
Şu ana kadar pilot programımızla, Neredeyse 1.700 günlük iş sağladık. | TED | حتى الآن ببرنامجنا الإرشادي، وفرنا أكثر من 700 1 عملًا يوميًا. |
Ancak öğrendiklerimin temelinde şu var, Şu ana dek, depresyon ve anksiyetenin dokuz farklı nedenine ilişkin bilimsel kanıtımız var. | TED | ولكنني أعتقد أن أهم ما تعلمته هو أن لدينا أدلة علمية على تسعة مُسببات مختلفة للإصابة بالاكتئاب والقلق حتى الآن. |
Şu ana kadar iki insan beyni değerinde veri topladık. | TED | وحصلنا إلى الآن على مايوازي مجموع دماغين بشريين من المعلومات. |
Şu ana kadar olanlara bakarsak ne yaptın sen, ha? | Open Subtitles | وفقاً على نوع المعاملة حتى الأن مالذي تخطط له ؟ |
Şu ana kadar ölüm sebebiyle ilgili ilk izlenimimin doğruluğunu kanıtladım. | Open Subtitles | كلّ ما فعلته لحد الآن هو تأكيد الإنطباع الأول لسبب الوفاة. |
Şu ana kadara öyle bir şok durumundaydım ki, panikteydim. | Open Subtitles | حتى الآن كنت في مثل حالة ذعر، لقد كنت مذعور |
Tünaydın. Şu ana kadar, fenomen herhangi bir zarar vermedi. | Open Subtitles | مساء الخير حتى الآن الظاهرة لم تتسبب في أي أذى |
-Dürüst olayım, henüz Şu ana kadar riske değecek birini bulamadım. | Open Subtitles | بصراحة, لم أجد أحداً يستحق أن أخاطر بذلك معه حتى الآن |
Aynen Şu ana dek hayatındaki hiçbir şeyi onaylamadığımız gibi. | Open Subtitles | كما لم نوافق على أي جزء من حياتك حتى الآن |
Hala bu kadar çok insana alışmaya çalışıyorum. Evde okuyordum Şu ana kadar. | Open Subtitles | ما زلت أعتاد على هؤلاء الناس لقد كنت أدرس في البيت حتى الآن |
Ve eklemem gerekiyor Şu ana dek, sende edebiyatla ilgili bir şey göremedim. | Open Subtitles | و يجب القول حتى الآن لا يبدو أن هناك شيئاً أدبياً بم تقول |
Şu ana kadar. 22 yıldır yaptığına göre, işini çok seviyor olmalısın. | Open Subtitles | حتى الآن. أي أحد يقوم بشيئ لمدة 22 عاما فلابدّ أنّه يحبّه. |
New Orleans polis departmanı Şu ana kadar seri katilin kasırgada öldüğünü düşünüyordu. | Open Subtitles | حتى الآن, قسم شرطة نيو اورليانز يظن ان السفاح قد قتل في العاصفة |
Beni dinle. Şu ana dek yanlış bir şey yapmadın. | Open Subtitles | اسمعني ، إلى الآن أنت لم تفعل أي شيء خاطئ |
Rocky Balboa Şu ana kadar lvan Drago'dan sıkı yumruklar yedi. | Open Subtitles | لقد أخذ روكى أقوى ضربات أيفن دراجو حتى الأن |
Öğrencilerimin daha vicdanlı olmalarını beklerdim ama Şu ana dek öne çıkan olmadı. | Open Subtitles | تمنيت أن يكون لطلابي ضمير جيد لكن لحد الآن لم يأتي أحد بالمقدمة |
Şu ana kadar yaptığın her şey ailen ya da para içindi. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتِه لحدّ الآن كان مقابل المال أو من أجل عائلتكِ |
İnsan olduğunu Şu ana dek anlamadıysa... bir daha anlayacağını sanmam. | Open Subtitles | إذا لم يكتشف انه انسان حتى الان فلا اعتقد انه سيفهم |
Aslında Şu ana kadar bu gerçeğin farkında değildim. Hayır. | Open Subtitles | لا في الحقيقة أنا لم أفكر بهذا حتى هذه اللحظة |
İngiliz ve Almanlar hâlâ muhtemel terörist bağlantılarını araştırıyor ama Şu ana kadar bir şey bulamadılar. | Open Subtitles | البريطانيين والالمان لا زالو يبحثون عن صلته بالارهاب لكن لا نتيجه مفرحه لحد الان |
Şu ana dek paneli kullanarak aktif bir rol almamıştı. | Open Subtitles | حتي الآن يتظاهر بالقيام بالدور عن طريق إستخدام المؤشرات |
Şu ana kadar dünyamızı terkettiğine inanılan. | Open Subtitles | شخص ما، الذي اعتقد الكثيرون منا انه اختفى من العالم الى الان |
Şu ana kadar, ona bıçak çektiğini bildiğimiz tek kişisin. | Open Subtitles | وحتى الآن أنت الوحيد الذي نعرف أنه حمل سكين عليها |
Biraz gayret edin millet. Şu ana kadar rezilden daha kötüydü. | Open Subtitles | انتبهوا أيها الناس, حتى الآن هذه مجرد حماقات تليها حماقات |
Ve benim performansım Şu ana kadar iyi tepki aldı. | Open Subtitles | وحتى الأن .. أدائي .. حاز على تحيه كبيرة |
Şu ana kadar saldırgana ilişkin bir kalıp belirleyemedik. | Open Subtitles | ولغاية الآن لا يبدو ان هناك نمطا لمن يتعرض للاعتداء |