ويكيبيديا

    "- bütün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • طوال
        
    • جميع
        
    • هل كل
        
    • كل
        
    • بكامله
        
    • بكاملها
        
    • بطوله
        
    • بأسرها
        
    • هل ينبغى عل كل
        
    • سرقوا كل
        
    - Bütün akşam beni izliyordun. - Mahkemeye karşı senden sorumluyum. Open Subtitles لقد كنت تراقبنى طوال المساء اننى مسئول عنك حتى يوم المحاكمة
    - Bütün gün karısının yatak odasına niye hiç gitmedi? Open Subtitles لماذا لم يتواجد فى غرفة نوم زوجتة طوال اليوم ؟
    - Bütün hafta var. - Ateşli kızlar becermek istiyorum. Open Subtitles إسبوع القرش سيكون طوال الإسبوع أريد أن أضرب الفراخ المثيرة
    - Bütün filmlerinizi seyrettik. - Berbatlar. - Çok iyiler. Open Subtitles لقد رأينا جميع أفلامك، إنها رائعة - إنها سيئة -
    Şu anda bir kulüp evi - Bütün erkekler aynısınız! Önce bir kurabiye alır, sonra giyimimi, ...ve yemeklerimi eleştirirsiniz! Open Subtitles جميع الرجال متشابهون، في البداية تأخذون بسكويتة ثم تنتقدون
    - Bütün hafta var. - Ateşli kızlar becermek istiyorum. Open Subtitles إسبوع القرش سيكون طوال الإسبوع أريد أن أضرب الفراخ المثيرة
    - Bütün gece gözlerini senden alamadığı için olmasın. - Hayır. Open Subtitles ـ هذا لأنه لم يبعد عيناه عليكِ طوال الليلة ـ كلا
    - Hayır, artık yemek yiyemeyeceğim galiba. - Bütün gün bunlara bakmamın sonucu. Open Subtitles كلّا، لا أعتقد أني سأكل ثانية أبدًا بعد مشاهدتي لكل هذا طوال اليوم.
    - Bütün gece rüyamda onu gördüm. - Yani Pike'ı mı? Open Subtitles لقد كنت أحلم به طوال الليل هل تعنين بايك ؟
    - Benim çocuğum yok ki. - Bütün gün, polisleri hedef alıyordun, neden? Open Subtitles ليس لديّ أي طفلة أنت كنت تستهدف رجال الشرطة طوال اليوم.
    Evet kardeş. Üzgünüm. - Bütün gün ayaktaydın. Open Subtitles . أختاه , أنا آسف لقد جعلتك تقفين على قدميك طوال اليوم
    - Bütün gün garanti verebilirim. Ama garantinin yazan adamın kıymetti kadar iyi olduğunu biliyoruz. Open Subtitles بإمكاني أن أضمن لك طوال اليوم، لكننا نعلم بأن الضمان
    - Bütün günü arkadaşlarımızı gömerek geçirdik. - Korkunçtu. Open Subtitles كنا ندفن أصدقاءنا طوال اليوم إنه مرعب مرعب
    - 6000 papelimizi almalıyım. - Bütün birikimimizden bahsediyorsun. Open Subtitles ـ أريد الحصول على الستة آلاف خاصتنا ـ إنها جميع ما نملك من المدخرات
    - Bütün hastane bu şey üzerinde mi çalışıyor? Open Subtitles إذا يبدو أن جميع من في المستشفى يعمل على هذا الشيئ
    - Bütün aramalar buraya gelmiyor herhalde. Open Subtitles حسنا نعم, انت وبكل وضوح لا تقود جميع المتصلين بعد
    - Bütün çalışmalarınızı derhal bırakın ve güvenli bir ortam tekrar oluşturulana dek binayı terk edin. Open Subtitles أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها
    - Bütün çalışmalarınızı derhal bırakın ve güvenli bir ortam tekrar oluşturulana dek binayı terk edin. Open Subtitles أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها
    - Bütün psişikler-- Open Subtitles اخبرنى هل كل الوسطاء الروحين000- غرباء الاطوار؟
    - Bütün vericiler aynı durumda. Hepsi de oyun alanının ortasına doğru yönlendirilmişler. Open Subtitles كل نواقل البث تتجه إلى منتصف منطقة اللعب، لأنها في النهاية ستتصل ببعضها
    - Bütün motorun içi toprak dolu. Bunu Chink yaptı. Open Subtitles الرمال, المحرك بكامله ممتلء بع, لقد تدمر
    - Bütün şişeyi mi? - Her bir damlasını. Open Subtitles الزجاجة بكاملها - كل قطرة منها -
    - Bütün gecemiz yok. Open Subtitles نحن ليس لدينا الليل بطوله انس الامر
    - Bütün kasaba bizi arıyor bunları neden buraya getirdin? Open Subtitles لقد أحضرت ما يكفي لتشاركني. هل جُننت لإحضارهن إلى هنا، بينما البلدة بأسرها تطاردنا؟
    - Bütün siyahlar silahlanmalı mı? Open Subtitles هل ينبغى عل كل أسود أن يتسلح ؟
    - Bütün yatırımcıların parasını mı çaldın? Open Subtitles - أنت سرقوا كل من المال هؤلاء المستثمرين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد