O kadar yakın geçecek ki, hava durumu uydularımızın hemen altından dolanacak. | TED | وسيدنو قريباً جداً منا لدرجة أنه حقيقة سوف يمر تحت أقمارنا الجوية. |
ve her gece, Firavun, dünyanın altından akan nehirlerle, doğuya geri dönecek. | Open Subtitles | وكل ليلة سوف يعود الى الشرق بواسطه النهر الذى يجرى تحت الارض. |
Eminim omurgamızın altından geçip gitti ve aksi istikamette bir yerde çıkacak. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيعبر تحت السفينه و ينطلق بسرعه فى الإتجاه المعاكس |
Bence yakın gelecekte, su petrol veya altından daha değerli olacak. | Open Subtitles | أعتقد في المستقبل القريب الماء سيكون أغلى من النفط أو الذهب |
- Sağ kolunun altından, efendim. - Gördün mü, planlamış. | Open Subtitles | تحت الذراع الأيمن ، سيدى انظر ، انه يعتزم ذلك |
Hemen bana mutfak lavabosunun altından ilk yardım çantasını getir. | Open Subtitles | اذهب وأحضر لي عدة الأسعافات الأولية تحت حوض المطبخ، بسرعة |
Önce Gina bana asılmaya başladı, masanın altından bacağımı okşadı. | Open Subtitles | جينا هي التي بدات بمغازلتي في قدمي من تحت المنضدة |
Sen sanki hayatında hiç yanlış çitin altından geçmedin ya! | Open Subtitles | لاتتصرف وكأنك لم تزحف تحت السور الخطأ مرةً في حياتك |
Biliyormusun, gerçekten güçlü kasların var, ama tişörtün altından belli olmuyor. | Open Subtitles | لعلمك، لديك عضلات صدرية مفتولة ولكن تصعب رؤيتها تحت هذا القميص. |
Bu geçici bir felç enzimi. Bunu çenenin altından sokacaksın. | Open Subtitles | هذا إنزيم شلل مؤقت احقن هذا الشيء هنا تحت ذقنك |
Gözlerini kapat, burnunun altından el ya da ayak parmağımı geçireceğim. | Open Subtitles | تغلقين عينيكِ، وأحرك أنا إصبع يد أو إصبع قدم تحت أنفكِ |
Açıkcası, koltuk altından gelen terör alarmın... turuncu alarma yükselmiş. | Open Subtitles | ويبدو أن مؤشر الإرهاب تحت إبطك بدأ يضيء باللون البرتقالي |
Köprünün altından çok sular aktı. Bu aralar onunla çok samimiyiz. | Open Subtitles | الماء يجري تحت الجسر نخفى أمر الفيلم بتلك الفترة كأننا لصوص |
Dinle, farklılıklarımız olduğunu biliyorum olan oldu ama köprünün altından çok sular aktı. | Open Subtitles | إسمع, أعلم إن لدينا إختلافاتنا هذا يحدث, أليس كذلك؟ إنه ماء تحت الجسر |
Tanrım, keşke New York'ta birileri yerin altından giden ve seni bir yerlere götürebilecek tren gibi bir şey icat etseydi. | Open Subtitles | اتمنى أن شحصا ما فى نيويورك يخترع شيئا جيدا مثل قطار او ما شابه كالذى ينزل تحت الأرض ويوصل لأماكن عدة |
Böyle bir oyunda saf altından yapılmış bir aile yadigarına oynamak çok garip. | Open Subtitles | إنه غريب منك أن تراهن بأملاك موروثة من الذهب الخالص لمثل هذه اللعبة |
Bana dedi ki, bu kehanete göre, bir gün gelecek ve bir kilo su, bir kilo altından daha pahalı olacak. | TED | والنبوءة تقول، أنه سيأتي على الناس أيام تكون أوقية الماء أغلى من أوقية الذهب. |
Tüm şatafatlarıyla beraber, bu robotlardan biri size saf altından bir ameliyata mal olur. | TED | مع كل أجراسه وصفاراته , الروبوت الواحد يكلفك تقريبا ثمن طبيب جراح من الذهب الخالص. |
Bu ışık taneciği büyümüş ve sihirli, altından bir çiçeğe dönüşmüş. | Open Subtitles | ومن تلك القطرة الصغيرة المنبثقة من الشمس نمت زهرة ذهبية سحرية |
Daire bayrağımız, gök mavisi üzerinde şahlanmış altından bir aslan figürüdür. | Open Subtitles | تتكون راية الشقة من أسد ذهبي هائج على خلفية زرقاء صافية |
Örneğin derimiz, altından kan akarken rengini çok hafif değiştirir. | TED | جلودنا على سبيل المثال تتغير ألوانها قليلاً جداً عندما يتدفق الدم تحته. |
Lambanın altından geçerken çok dikkatli baktım. | Open Subtitles | وحرصت ان اُلقى عليه نظرة فاحصة عند مرورة اسفل عمود النور |
O izole, altından sarayda yaşayan herkesi etkisi altına alıyor. | Open Subtitles | وهو يصيب كل أولئك المقيمين في ذلك القصر الذهبي المعزول |
Onların hangi taşın altından çıkacağını ne bileyim? | Open Subtitles | كيف أعرف ما هى الصخرة التى سيخرجون من تحتها ؟ |
Kimse onun altından geçemez. | Open Subtitles | إننا في حكم الأموات إذن. لا أحد يستطيع المرور من الأسفل. |
Yatağımın altına bir platform koydum ve altından ışıklar çıkıyor. Gerçekten. | Open Subtitles | في الواقع سريري مرتفع بعض الشيء لقد وضعت أرضية مرتفعة أسفله |
Duvarları altından bir tapınak. | Open Subtitles | معبد الذهبِ حيثُ يمكنك أَنْ تَسْحبُ الذهب مِنْ الحيطانِ ذاتهاِ. |
Sorun değil, koltuğunun altından bir çift pil yuvarlandı. Dürt. | Open Subtitles | لا مشكلة ، سأستعمل البطاريات التي انزلقت من أسفل مقعدك |
Bunlar açıkça tabakadaki enerjinin gücünün bu şeyleri okyanusun altından buraya Dünya'nın en yüksek yerine getirmeye yettiğini gösteriyor. | Open Subtitles | تخبرنا هذه الأحافير يقيناً أن الصفيحة التكتونيّة ولّدت قوة تكفي لرفع أشياء من قاع المحيط إلى هنا، قمة العالم. |
Kahrolası yankiler uyuyunca onların altından kazıp kitabı çalacağız. | Open Subtitles | عندما يذهب هؤلاء الأمريكان الملاعين للنوم ـ لا أقصد الإساءه ـ لا عليك سنحفر لأعلى ونسرق الكتاب من تحتهم |
Beyin dokusunun hemen altından yapılacak lidokain enjeksiyonunun parmak uçlarına kadar uyuşmasına neden olması gerekir. | Open Subtitles | إن جرعةً مكثّفةً من اللايدوكاين تحتَ جذع الدماغ ينبغي لها أن تخدّره حتى أخمص قدميه |