Kolay olmadığını da biliyorum. ama en azından çocuklar var. | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن سهلاً لكن على الأقل لديك الطفلان |
Dürüst olmak gerekirse hiç bu kadar korkmamıştım, ama en azından kocam var. | Open Subtitles | لِكي اكُونَ صادقَة، لم اخف هكذا من قبل، لكن على الأقل عِنْدَي زوج. |
Sadece 500.000 dolara mâl olurdu, ama en azından değerli lambana sahip olurdun. | Open Subtitles | سيكلّفك هذا 500 ألف دولار فقط ولكن على الأقل ستحصل على مصباحك الغالي |
ama en sonunda düşünerek mantığıma oturttum. Belki bu benim kendimi sunuş şeklimle alakalı, belki de sadece start-up'ıma özgü bir şeydir. | TED | لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة. |
ama en sonunda onlara silah önerdim. | Open Subtitles | ولكن في النهاية, كنت دائما اوفر لهم الاسلحة. |
Ağırlığını, yoğunluğunu ve kokusunu keşfettim, ama en önemlisi hava ile bağdaştırdığımız hikayeler hakkında çok düşünüyorum. | TED | أنا أفحص الوزن، والكثافة والرائحة، لكن الأكثر أهمية، أنا أفكر كثيرًا في القصص التي تتعلق بأنواع مختلفة من الهواء. |
Zor bir durum, ama en azından insanlar seni seviyorlar. | Open Subtitles | الأمور سيئة ، لكن على الأقل الناس تتعاطف معك الآن |
Tüm sevdikleri için cezamı çekemem,... ama en azından bu biri için çekebilirim. | Open Subtitles | لا أستطيع إعطاء كل احبائهم حقهم لكن على الأقل يمكنني اعطاء هذا الشخص |
İnişler, çıkışlar oldu, ama en azından Tanrımız hep yanımızdaydı. | Open Subtitles | أشياء تبنى، أشياء تهدم لكن على الأقل الرب دائما موجود |
Sizi durdurmaya çalışmış olabilirler, ama en azından sizi yok etmediler. | Open Subtitles | قد يحاولون إيقافكم و لكن على الاقل فهم لن يحاولوا تدميركم |
Hala sinir krizi geçiriyordur, ama en azından eve döndü. | Open Subtitles | لا يزال الوضع متوتِّرا عندهم لكن على الأقل هي بالمنزل |
ama en azından dayanmamı sağlayan o güzel müzik vardı. | Open Subtitles | لكن على الأقل كان لدي تلك الموسيقى الرائعة تبقيني أواصل |
Burası da havuz değil, ama en azından doğru zamana geldim. | Open Subtitles | هذا ليس المسبح أيضا ولكن على الأقل وصلت في التاريخ الصحيح |
Bekle, bekle, doktor olamayabilirim ama en azından sana yardım edebilirim. | Open Subtitles | مهلاً، لعلّي لستُ مؤهلاً لأصبح طبيباً ولكن على الأقل بوسعي مساعدتك |
Daha rahat bir yer ayarlamak isterdim ama en azından burada güvende olursunuz. | Open Subtitles | آتمى لو كان المكان أكثر راحة، ولكن على الأقل ستكونوا في أمان هنا. |
Önce takdir edildim sonra eleştirildim ama en önemlisi şu ki; resmi oldum. | TED | في البدء تلقيت الثناء ثم النقد لكن في حقيقة الأمر أنني أصبحت رصينة |
Biliyorum, ama en azından bizim gece yalnız olmamızı sağlayacak. | Open Subtitles | أعرف لكن في النهاية سنكون أحرارا طوال الليل ونكون لوحدنا |
ama en sonunda, uzaylıların asıl odak noktanız olduğunu söyleyeceksiniz? | Open Subtitles | لكن في نهاية اليوم، أنت هل يقول الأجانب بؤرتك الحقيقية؟ |
Bak bu senin kararın ama en azından kendine sormalısın yeni arkadaşını ne kadar iyi tanıyorsun? | Open Subtitles | أنظري أنتي المسؤولة ولكن في النهاية يجب أن تسألي نفسك ما الذي تعرفينه حقاً عن صديقك الجديد؟ |
ama en çok da, bana her sabah kendimi ne kadar şanslı hissettirişini. | Open Subtitles | لكن الأكثر هو أنني سأشتاق لكيف تجعليني أشعر بأنني الرجل الأكثر حظاً في كل صباح |
Bazısı çalışacak ama en iyilerini bulmak için, bu çeşitliliğe ihtiyacınız var. | TED | البعض منها سينجح لكن من أجل العثور على أفضلها أنتم بحاجة إلى التنوع. |
Hepimiz radyasyona maruz kaldık ama en azından biz aktifiz. | Open Subtitles | حسناً, جميعنا ملوثون بالأشعاع لكن علي الأقل نحن نتمتع بالنشاط |
O ve kendime ait bir Ölüm Yıldızı'm olmasını. ama en çok tekrar birleşmelerinin hayalini kurardım. | Open Subtitles | ذلك ومُقاتلة فضائية تعمل ولكن الأكثر هو عودتهما لبعضهما |
ama en şaşırtıcı tarih öncesi sanat eserleri bunlardan daha da eskidir. | TED | لكن أكثر تحف ما قبل التاريخ إثارة للاهتمام أقدم من هذه بكثير. |
ama en uçuk hayal gücümde bile bu kadar alçalacağını hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | لكن فى أقصى تخيلاتي، لم أتوقع أبداً أنكَ قد تصل لهذا الإنحطاط |
ama en çok Noel'in yılda sadece bir kez olmasından nefret ediyorum! | Open Subtitles | ولكن أكثر شيء أكرهه، هو عيد الميلاد لكونه مرة واحدة في السنة |
ama en önemlisi, bu köy, en yakın yola altı saat mesafede. | TED | ولكن الأهم من ذلك، هذه قرية تبعد ست ساعات عن أي طريق. |
ama en önemlisi yeniden yerleştiriyoruz. Bununla anlatmak istediğim şey; | TED | لكن الأهم أن نغير مكانها. وما أقصده بذلك هو أن |
ama en yüksek seviyede kim yazıyor dersiniz? | Open Subtitles | لكن هل تعرفون مَن يكتب في مستوى عالي؟ |
..sonra gidiyor, onu özlüyorum ama en azından içten içe ölmüyorum. | Open Subtitles | ومن ثم يرحل وأفتقده لكنني على الأقل لا أموت من الداخل |