ويكيبيديا

    "anlamıyor" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تفهمين
        
    • تفهمي
        
    • تفهمون
        
    • لا يفهم
        
    • ترين
        
    • لا تفهم
        
    • يفهمني
        
    • تفهم ذلك
        
    • تفهم الأمر
        
    • تفهمني
        
    • يفهمون
        
    • تدرك
        
    • تفهمى
        
    • تفهم بعد
        
    • تعي
        
    Dünyaya ne kadar güzel olduğunu göstermek istiyorum, Anlamıyor musun? Open Subtitles أنتِ لا تفهمين أنني أيد أن أريى العالم هذا الجمال
    Önümüzde büyük bir çıkış var demek ki! Anlamıyor musun? Open Subtitles مما يعني اننا نبحث عن ارتفاع كبير تفهمين ما أقوله؟
    İnsanın kendisi için doğru kişiyi bulabilmesinin ne kadar büyük bir şans olduğunu Anlamıyor musun? Open Subtitles هل تفهمي كم يكون المرء محظوظاً عندما يجد الشخص المناسب له؟
    Onlar için muhbirlik olan şey, sizin için doğruyu söylemek, Anlamıyor musunuz? Open Subtitles ما يعتبرونه وشى هو قول الحقيقه بالنسبه لكم الا تفهمون ذلك ؟
    Ancak bazen, durumun derinine inip kontrol altına almak gerektiğini Anlamıyor. Open Subtitles لكنه لا يفهم هذا أحياناً يجب اتياع سياسة البطش و القوة
    İkili oynuyor olabilir, Anlamıyor musun? Open Subtitles ربما يريد أن يلعب على جميع الأطراف ويكون هو الوسيط آلا ترين ذلك ؟
    Ilsa Anlamıyor sadece. Daha önce de tek başımıza dayandık. Open Subtitles إنها لا تفهم وحسب لقد نجونا من دونها من قبل
    Demek istediğim, beni kimse Anlamıyor. Yani senin anladığın şekilde kimse Anlamıyor. Open Subtitles أعني، لا أحد يفهمني، أعني يفهمني حقاً مثلما تفعلين أنتِ
    Yapamam, herkes beni tanıyor burada. Anlamıyor musun? Open Subtitles لايمكنني الإتصال بالدكتور لأن جميع من هنا يعرفني , ألا تفهمين ؟
    Yaptığım hiçbir şey, bu adam için yeterli değildi, Anlamıyor musun? Open Subtitles لم يكن شيئاً مما أفعله يرضي ذلك الرجل،ألا تفهمين ذلك؟
    Anlamıyor musun. Düşündüğüm şey bizim, ve Belçika'nın geleceği! Open Subtitles ألا تفهمين ,اننى أفكر فى مستقبلنا و مستقبل بلجيكا ؟
    Bana gönderildin. Anlamıyor musun? Open Subtitles لقد أرسلكِ القدر لي , وأنت تفهمين معنى ذلك
    Bunu Anlamıyor musun, zaten yaralanacaktı sen olsan da olmasan da. Open Subtitles ألا تفهمي أنها كانت ستصاب سواء كنتِ معها أو لا
    Endüstri çalışanları olarak sizler bunu anlıyorsunuz ama hükümetler Anlamıyor. TED تفهمون ذلك في إطار الصناعة؛ الحكومات لا تفعل ذلك.
    Ancak bazen, durumun derinine inip kontrol altına almak gerektiğini Anlamıyor. Open Subtitles لكنه لا يفهم هذا أحياناً يجب اتياع سياسة البطش و القوة
    Anlamıyor musun, işlerimizi devredip orayı alır, sığır ve at yetiştirir, büyük bir çiftlik kurarız. Open Subtitles الا ترين نستطيع نحن الاثنين الاستقرار و شراء المكان نبنيها لمزرعه كبيره و نربى الخيل و الحيوانات
    Onunla böyle konuşmanın bir yararı yok. Sizi Anlamıyor ki. Open Subtitles لا فائدة من التحدث إليها هكذا إنها لا تفهم ما تقول
    Kimse beni Anlamıyor, biliyor musun? Open Subtitles لا أحد يفهمني . هل تعرفين هذا؟
    Bu yabancı yerde aileme göz kulak olacak kimse yok. Anlamıyor musun, cani? Open Subtitles لا ينصفهم أحد في مكان يكونون فيه غرباء ألا تفهم ذلك أيها الجزار؟
    Neyle uğraştığını Anlamıyor musun? Open Subtitles ألا تفهم الأمر الذي أنت بصدده؟
    Anlamıyor gibi yapabilirsin, ama anladığını biliyorum. Open Subtitles تستطيع التظاهر بأنك لا تفهمني لكنني أعرف بأنك تفهم
    "Sayısal uçurum"dan bahsederken endişe ve korkulardan bahsediyoruz insanlar, kendilerini nasıl tamamlayacaklarını Anlamıyor. TED نرى هناك أناس خائفين وموصومين، لا يفهمون كيف يمكن أن يدفع ذلك حياتهم إلى الأمام.
    Bunu nasıl söyleyebilirsin, bunun ne demek olduğunu Anlamıyor musun? Open Subtitles كيف يمكنك ان تقول هذا؟ ألا تدرك ماذا يعني هذا؟
    İçindeki şeytanla yüz yüze geldiğimi Anlamıyor musunuz? Open Subtitles هل لا تفهمى اننى كنت وجها لوجه مع الشر الذى داخلها ؟
    Buradan çıkmak istiyorum. Hepimiz öleceğiz, Anlamıyor musun? Open Subtitles أريد الرحيل من هنا، سوف نموت ألم تفهم بعد ؟
    Bize ne anlatmaya çalıştığını Anlamıyor musun? Open Subtitles ‬ ألا تعي مالّذي تقصد أن تقوله لنا كُلّنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد