Aslında, Dante'nin cehennem çukurlarına doğru olan korkusuz yolculuğuna ve Araf Dağı'nın yükseklerine çıkmasına yol açan Beatrice idi. | TED | في الواقع، إنها بياتريس التي دفعته بأن يقوم برحلة جريئة في حفر الجحيم وحتى شرفات جبل المطهر. |
Bu dünyada bizi cezalandıran, öldükten sonra Araf'a gönderen. | Open Subtitles | يعاقبنا في هذه الحياة، يطرحنا في المطهر بعد الموت، |
Sandıktan bir para çıkınca, Araf'tan da bir ruh çıkar. | Open Subtitles | تنطلق الروح من المطهر. أيها الرجل الورع هل تملك عملة للمسيح؟ |
Hep beraber geçen seneki gibi Araf'a gideriz diyordum. | Open Subtitles | يمكن أن نذهب الى العذاب مثل مافعلنا السنه الماضيه |
Eğer bu haritayı bulabilirsek... karımı Araf'tan kurtarabilirim. | Open Subtitles | .إذاأمكنناالوصوللتلكالخريطة. أستطيع أن أُحرر زوجتي من المَطْهَر. |
Araf'taki bütün ruhlar acı çekecek ve yanacak. | Open Subtitles | كل الأرواح في بيوغاتوري سوف 'تعذب و تحترق |
Veya l Araf için aşağı küre popo yapabilirsiniz | Open Subtitles | يمكننى نقلك إلى المطهر لتنعم بحرق شمسي جميل إلى الأبد |
L kabul etmedi eğer Araf beni göndermek istiyorsunuz söyledi. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ سترسليننى إلى المطهر إذا لم أوافق |
Araf oldukça büyük. Az kullanılmış, cehenneme yakın ve onu istiyorum. - Ne için? | Open Subtitles | المطهر فسيح ولم يستغل وملاصق للجحيم وأنا أريده |
Araf'ı komşuların birbiriyle ilgilendiği ve her perşembe gösteri yapılan bir yer olarak düşünebilirsin. | Open Subtitles | إذا إعتبرت المطهر مكان حيث الجيران يهتمون ببعضهم البعض وكل ثالث ثلاثاء |
Bu arada ben Araf'ta mı olacağım yoksa cehennem de mi? | Open Subtitles | بينما أنا في المطهر أم أن هذا هو الجحيم؟ |
Saatlerce onu Araf'ta kapana kısılmış görmeye dayanamadı. | Open Subtitles | لم يستطع الوقوف لرؤيتها حبيسة في المطهر لمجرد ساعة |
Çekim, pazarlık etme, teslimiyet ikramiye, bardağı taşıran son damla Araf, yüzleşme, küsme! | Open Subtitles | الانجذاب ، المساومة ، الخضوع الفوائد ، نقطة التجريح العذاب ، المجابهة ، النتائج العرضية |
Abigail Araf'ta kalacak ve sen de Dünya'da seni gömdüğüm tahtadan tabutun içinde boğulacaksın. | Open Subtitles | ستبقى الوصيفة في العذاب وأنت ستقيد في صندوق خشبي من الصنوبر دفنتك فيه |
Burası, bölgelerin yeniden düzenlenmesinde önce Araf'a aitti. | Open Subtitles | يستخدم هذا أن يكون جزءا من العذاب قبل إعاده توزيعهم. |
Eğer o haritayı bulabilirsek eşimi Araf'tan kurtabilirim. | Open Subtitles | .إذاأمكنناالوصوللتلكالخريطة. أستطيع أن أُحرر زوجتي من المَطْهَر. |
Araf'taki tüm ruhlar acı çekecek ve yanacaklar. | Open Subtitles | كل الأرواح في بيوغاتوري سوف تعذب و تحترق |
200 yıl sonra, sonunda Araf'tan çıkmayı başarmıştı ama Ölüm Atlısı onu yakaladı. | Open Subtitles | بعد 200 عاماً هي أخيراً خرجت من البرزخ لتكون معتقلة لدى فارس الموت |
Düşünüyordum da Araf'da sana sahip olacak kişi çok şanslı. | Open Subtitles | تعلمين اي رجل في بورتوجوري سيكون محظوظا لو حصل عليكي |
Babam, pek muhterem papaz Lewis, "Araf" diye bir yer olmadığını, kayıp ruhlar için cennetle cehennem arasında bir yer olmadığını söylüyordu. | Open Subtitles | والدي , الكاهن الطيب لويس قال انه لا يوجد هناك عذاب في النار لا مكان للأرواح التائهة بين الفردوس والجحيم |
Pekâlâ, 16 yaşındaydım ve altıncı koruyucu aile evine yeni yerleşmiştim ve Araf Kasabası Lisesi'ne göre bile Megan çok... | Open Subtitles | حسناً , كنت في الـ16 و خرجت للتو من مصلحة الأحداث للمرة الثامنة حتى بالنسبة لثانوية بورغاتوري |
Ama Araf daha bir şey en iyi . İnan bana, bu kadar... | Open Subtitles | لكن أي شيء أفضل .. من الأعراف ، صدقيني ، إنه |
Herhangi bir gün Araf, dolunaydaki acil servis gibidir. | Open Subtitles | بورجاتوري تصبح مثل غرفة طوارىء عند اكتمال القمر ولكنك تعرف ذلك |
Senin gibi ipleri elime alıp hayalet olarak intihar ederek Araf'a plansız bir şekilde gidip Josh'ı endişe içinde bırakmıyorum. | Open Subtitles | عكسك تماما أهتم بأموركالخاصة, إرغام شبح على النتِحار وتتقطع السبل به في متاهت النسيان بدون خطة |
Bu Araf denilen yerin alevlerle dolu olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | قلتِ أنّ ذاك العالَم السفليّ مليءٌ بالدخان و النار |
Araf, senin gerçekliğin olacak. | Open Subtitles | سيكون "اليمبوس" واقعك |
Önce Araf, sonra da cennet bahçesi. | Open Subtitles | - إلى العذابِ نظامِ التجميع، وأخيراً إلى الجنةِ المزرعةِ. |