Yeleğindeki küllerin ardında bir ev kadar büyük bir kalbin olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | أنت الطيب الذى عرفته دوما,خلف رماد دخان السجائر يوجد قلبك الطيب الكبير |
Başına gelen onca şeyden sonra, aradığın huzuru bu duvarların ardında bulamazsın. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث لك الامان الذى تريديه ليس خلف هذه الاسوار |
Ee, bayan Sherman, Sizlerin Demir Perde dediğiniz yerin ardında yaşamaya ne dersiniz? | Open Subtitles | حسنا, ما رأيك فى العيش خلف.. ا ما تُطلقون عليه الستار الحديدى ؟ |
Cinayetten sonraki sabah otelden o kadar hızlı çıkmış ki eşyalarını ardında bırakmış. | Open Subtitles | خرج من الفندق بسرعة في الصباح التالي بعد الجريمة ترك جميع أغراضه خلفه |
Oğlum, muhtemelen şu evlerin pencerelerinin hepsinin ardında polisler vardır. | Open Subtitles | على الأرجح فإن الشرطة خلف كل نافذة من هذه البيوت |
Eğer bu şüpheliden bilgi almak istiyorsak, bunu kapalı kapılar ardında yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لو أردنا استخلاص أي معلومات منه فلابد أن نقوم بهذا خلف أبواب مغلقة |
Yetişkin insanların kendi rızası ile kapalı kapılar ardında yaptıklarını çok fazla umursamam. | Open Subtitles | لا أكترث على الإطلاق لما يفعله الناس خلف الأبواب المغلقة برضى شخص بالغ |
Genelde insanlar düşmanlarını görmekten hoşlanmazlar ama düşmanlarını, demir parmaklıkların ardında görmekten hoşlanırlar. | Open Subtitles | عادة الناس لايحبون أن يرون أعدائهم لكن اذا كان خلف السجن فلا بأس |
Akla hayale sığmaz şeyler yaparak hayatını düşman hattının ardında geçirmek. | Open Subtitles | المخاطرة بحياتها خلف خطوط الاعداء, القيام بأشياء لا يعلم عنها أحدهناك. |
Koridor sonundaki kırmızı kapının ardında Sovyet dönemi bir silah sistemi var. | Open Subtitles | هناك نظام أسلحة من العصر السوفيتي تحت ذلك المدخل، خلف الباب الأحمر |
O duvarların ardında herkesin kaderine karar veren bir gardiyan vardı. | Open Subtitles | خلف هذه الجدران هناك حارس واحد الذي يقرر كل مصير واحد |
Sadece kapalı kapılar ardında yaparım, o yüzden bir odaya ihtiyacımız olacak. | Open Subtitles | لكن أنا أعمل فقط خلف أبوب مغلقة، لذا سنحتاج للحصول على غرفة |
Beyaz çitlerin ardında büyük bir evde yaşıyor yani, sen de kim oluyorsun? | Open Subtitles | يعيش في المنزل الكبير خلف السياج الابيض الخشبي إذا من تكون بحق الجحيم؟ |
O kapalı kapılar ardında bütün gün neler olduğunu çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | في الحقيقـة با .. أعرف مالذي يحدث خلف الابواب الموصدة طوال اليوم |
Yani, kapalı kapılar ardında ne yaşandığına dair hiçbir fikrin yok? | Open Subtitles | اذا انت ليس لديك فكرة عمال يدور خلف الابواب المغلقة ؟ |
Tommy ile kapalı kapılar ardında konuşmalar, kalkıp kulübe gitmeler falan? | Open Subtitles | انت وتومي خلف الابواب المغلقه تتحركون في كل مكان في النادي |
Seni bırakamadım anne. Küçük bir maceraperest, asla ardında birini bırakmaz. | Open Subtitles | لم أستطع ترككي يا أمي المغامر الصغير لا يترك أحداً خلفه |
Kuytu yerden yavaşça dışarı çıktı. Kızın cesedini ardında bıraktı. | Open Subtitles | فتقدم ببطء من الظلال مخلّفاً جثة الفتاة وراءه. |
Birçok efsane, ardında 4 metrelik yanık izi bırakmaz. | Open Subtitles | معظم الأساطير لا تترك وراءها علامات حرق بـ 12 قدم |
Bunu çalan kişinin ardında ipucu bırakma ihtimali olabilir mi? | Open Subtitles | هل هناك فرصة أن الذي سرقه قد تركَ دليلاً ورائه |
General, onun kaybolmasının ardında Güven'in olduğuna bir şüphe yok. | Open Subtitles | لواء ، ليس هناك سؤال على أن الثقة وراء إختفائَها |
Tümdengelimli gerçekliğin iskeleti onların ardında gizlidir. | Open Subtitles | و يكمن ورائها النسيج الكامل .من الحقيقه الإستنتاجيه |
Modern yaşamın ince buzunda patene gidecek olursan peşinden sürüklersin gözyaşından kirlenmiş, milyonlarca gözün sessiz sitemini, ardında! | Open Subtitles | لو انك يجب أن تذهب للتزلج فعلى ندف الثلج بالحياة الحديثة ستسحبك خلفها |
Unutma. Ey buraya giren, bütün umutlarını ardında bırak. | Open Subtitles | تذكر ، تخلى عن كل امل يا من تدخل الى هنا |
ardında en az iki üç kız bırakmış olmalısın. | Open Subtitles | حسنا، لابد أنك تركت ورائك إثنتين أو ثلاثة في الوطن؟ |
Sizinkisi merdivenlerden yukarıda, kapının ardında, efendim! | Open Subtitles | منطقتك أنت فى أعلى الدَرج خلف ذاك الباب هناك يا سيدي |
Şu tepenin ardında Cylonların yakıt ikmali yaptıkları bir uçuş pisti var. | Open Subtitles | السيلونز لديهم مطار للإمداد بالوقود على الجانب الأخر من الجبل |
Birçoğumuz ardında saklandığımız maskelerin palavra olduğunu biliriz. | Open Subtitles | جميعا نعرف أن القناع الذى نختبىء خلفة هراء |
Sanırım bu mutluluk patlamasının ardında onlar var. | Open Subtitles | اظن انها السبب خلفَ إنبثاق سعادتها المفاجئة |
İkinci kattaydım ve koridorun sonunda hiç kapı falan yoktu olmayan kapının ardında ise hiç kimse benim için düşünmüyordu. | Open Subtitles | كنت في الطابق الثاني لم أجد باب فى نهاية الممر وخلف هذا الباب المفقود لم يكن هنالك احد يفكر عني |