Maria işte o zaman benim bir avukatım var dedi. | Open Subtitles | ذلك عندما قالت حسناً أنا متأكدة جداً أنني لدي محامي |
Cinayet davası duruşmama avukatım olmadan devam etmeyi hiç istemem. | Open Subtitles | أنا أَكْرهُ المحاكمة على إسْتِئْنافها جريمة القتل بدون محامي دفاعِي |
Olan bitenden haberim olsun, avukatım işleri ayarlayana kadar, tamam mı? Tamam. | Open Subtitles | أتمانعين إطلاعي بالأخبار مع ذلك، بما أن محاميّ هو الذي رتّب الأمر؟ |
avukatım 300 doların altına inmemi istemez. | Open Subtitles | محاميي لن يتنازل ابدا عن مبلغ اقل من 300 دولار |
Haklarımı görmezden mi geliyorsun, avukatım yanımda ve bu konuşmayı kayıt ediyorum. | Open Subtitles | أنت لن تأخذي زيلي هل تنكر علي حقي؟ المحامي يسجل هذه المكالمة |
Ben bir avukatım. Eğer Bay. Khalid Allah'a ibadet ediyorsa bu onu ilgilendirir. | Open Subtitles | أنا محامية والسيد كوين هنا ايضا , هذا عمله, أنت تتخطى حدود عملك |
avukatım olur musun diye sormadım sana. Sen sadece kendin için uğraşıyorsun. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تكوني محاميتي أنت تقومين بهذا فحسب لتهتمين لنفسك |
avukatım seni tüm paran dökülünceye dek ters çevirip sallasın da gör! | Open Subtitles | محامي فقط سوف يقلبك رأسا على عقب ويهزك حتى تخرج كل اموالك |
Polisin benimle avukatım vasıtasıyla irtibata geçmesini tercih ederim, dişçimle değil. | Open Subtitles | ،أفضل أن تتواصل الشرطة معي من خلال محامي ليس طبيب أسناني |
Tamam mı? Ben bir avukatım. Duygulara inanmam. | TED | حسناً؟ أنا محامي. أنا لا أؤمن بالمشاعر. |
Ona kartımı verin. Adım Orlando Ramirez. avukatım. | Open Subtitles | اسمي اورلاندو راميرز انا محامي متخصص في الهجره |
Yarım saate benimle buluşmazsan seni sonra arayacak kişi avukatım olacak. | Open Subtitles | وإذا لم تأتِ خلال 30 دقيقة فالمكالمة التالية ستكون من محاميّ |
Eve dönerken avukatım Mario’yu aradım. | TED | في طريق عودتي إلى المنزل هاتفت محاميّ ماريو. |
Marşalın sorularını cevaplarsan, o ve avukatım sana yardım ederler. | Open Subtitles | تعاون مع المارشال فهو سيساعدك كثيرا بالأضافة الى محاميي |
Sonunda, avukatım benden uzak durma emri çıkarttı. | Open Subtitles | في الأخير ,قام محاميي باصدار حكم بمنعه من الاقتراب مني |
avukatım, benim çocuğum olup olmadığını bilmeye hakkım olduğunu söyledi! | Open Subtitles | المحامي قال لي من حقك أن تعرف ان كانت ابنتي |
Aptal avukatım diyor ki eğer Jones ifade vermezse dava olmaz. | Open Subtitles | المحامي الغبي لو أن جونز لم يشهد عندها لا توجد قضية |
Ben bir avukatım ve endişelenmeniz gereken bir şey varsa o da avukattır. | Open Subtitles | سيدتى انا محامية اذا كنت ستشعرين بالقلق من شيئ فذلك الشيئ هو المحامى |
Biliyorum, her zamanki ücretiniz değil ama bir saatliğine avukatım olur musunuz? | Open Subtitles | اعلم انه ليس اجرك المعتاد، لكن هلت تكونين محاميتي خلال الساعه القادمه؟ |
Ben bir avukatım ve bu bölgede çalışmak üzere geçerli bir lisansım var. | Open Subtitles | أنا محام في القانون، مرخص حسب الأصول من قبل القطاع |
Benim de beşte gitmem gerekiyordu ama çok iyi bir avukatım var. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أرحل في الخامسة ، لكن لدي محامٍ ذكي .. |
Bence bu haksız hapse giriyor, ben bir avukatım. | Open Subtitles | أظن أن هذا يشكل احتجازا محظورا و أنا محاميه |
avukatım tutkuma baktı, hakimin beni tecil edilmiş cezayla bağışlayabileceğini öne sürdü. | TED | محاميَّ نظر شذراً إلى طموحي، لذا، اقترح أن القاضي سيقضي بحكم مع إيقاف التنفيذ. |
avukatım kendim teslim olduğum için, cezamın daha hoşgörülü olacağını söyledi. | Open Subtitles | قال المحامى أن القاضى سيكون متساهل معى من أجل تسليمى لنفسى |
avukatım olmadan başka bir soruya cevap ... verebileceğimi sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اظن اننى اريد الاجابة عن اسئلة اخرى.. بدون محامى. |
Durun bakalım. avukatım bunları inceleyene kadar oy falan kullanmıyorum. | Open Subtitles | مهلاً، أنا لن أصوت إلى أن ينظر مُحاميّ في القضية. |
Sendikadan avukatım gelene kadar tek bir kelime bile etmeyeceğim. | Open Subtitles | لا أَقُولُ كلمةَ أخرى حتى يُصبحْ مُحامي إتحادِي هنا. |
avukatım evi geri alamadı. Ben de evi alan kişiye gittim. | Open Subtitles | المحامية لم تستطع أن تسترجع المنزل لذلك ذهبت إلى المالك |