ويكيبيديا

    "bağlam" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السياق
        
    • سياق
        
    Kültür toplumun içinde var olur ve toplum bağlam içinde var olur. TED الثقافة موجودة في المجتمع والمجتمع موجود في السياق.
    Holly'yi insanlar gibi aynı bağlam içerisine koysak ne olurdu? TED ماذا لو وضعنا هولي في نفس السياق كما البشر؟
    Fakat aynı zamanda ondan uzaklaşabilmelisiniz ve bir çeşit bağlam içinde görmelisiniz. Open Subtitles لكن أيضاً يجب أن تكون قادراً للتنحي عنه وأن تراه في نوع من السياق.
    Sanırım bir bağlam sözkonusu. Ben 4 Milyon Dolar kaybetmiştim. Open Subtitles أعتقد أنّ بعض السياق في محله لقد خسرتُ فحسب 4 ملايين دولار
    Bence bunu bilmek içerisinde atalarımızı düşünebileceğimiz çok önemli bir bağlam. TED أعتقد أن معرفة هذا مفيد للغاية في سياق الذي فيه يمكننا التفكير بأسلافنا.
    kozmik dönüşüm kavisi benim için sıradan iyi insanın kötülüğü işleyene dönüşümünü anlamak için bir bağlam oluşturuyor. TED للمَلَك المفضل لدى الرب إلى شيطان، قد هيّأ لي السياق لفهم البشر الذين يتحولون من أشخاص طيبين عاديين إلى أشخاص يرتكبون الشرور.
    Böylece kimliğinizin bağlamını kaybettikçe, paylaştıklarımızın paylaşılan öykünün bağlamı, içinde yaşadığımız bağlam hale gelmesi önem kazanıyor. TED لذا ، ونحن نفقد سياق هويتنا ، يصبح من المهم جداً ان ما تشارك به يصبح في سياق الحكايات المشتركة ، يصبح السياق الذي نعيش فيه.
    Bir dakika sonra olaya bağlam ekleyeceğim. Open Subtitles أنا سأوفر بعض السياق خلال لحظة
    Duygusal bağlam Sherlock, seni her seferinde mahvediyor. Open Subtitles السياق العاطفي شيرلوك يدمرك طوال الوقت
    Bence bu yüzden ilginç. Bunun geldiği bağlam bizim bakış açımızı etkiliyor. Open Subtitles ـ أعتقد أن ذلك يجعلها مثيرة ...ـ السياق الذي جاءت منه
    - Daha dikkatli baksaydım görürdüm. - Görseydin bile bağlam dışı kalırdı. Open Subtitles سوف يكون هذا خارج عن السياق لو فعلت
    Zihni, biz ona daha büyük bir bağlam verene kadar ölümü ve yeniden doğumu anlayamadı. Open Subtitles نفسيته لا يمكنها التوفيق بين الموت والبعث حتى نعطيه السياق الكامل للكلام ...
    Bir dakika sonra olaya bağlam ekleyeceğim. Open Subtitles أنا سأوفر بعض السياق خلال لحظة
    Duygusal bağlam Sherlock, seni her seferinde mahvediyor. Open Subtitles السياق العاطفي شيرلوك يدمرك طوال الوقت
    Bu da başka bir bağlam. TED هذا السياق الأخر.
    Tarihsel bağlam gerçekten önemli. TED يمثل السياق التاريخي أهمية.
    - bağlam, her şeyi değiştirir. Open Subtitles السياق يغير كل شيئ
    Bu tamamen bağlam dışı. Open Subtitles هذا خارج السياق
    - bağlam çok önemlidir evlat. Open Subtitles السياق هو كل شيء, يابُني
    İkili kodda da sayılara mı yoksa bir metne mi bakıyor olduğunuzu anlamak için benzer bir bağlam gereklidir. TED وأنت بحاجة إلى سياق مماثل لمعرفة ما إذا كنت تنظر إلى أرقام ثنائية أو نص ثنائي.
    Bu ortamda pek bir bağlam yok; o yüzden başka bir ortama geçiyorsunuz, insanlarla dolu bir ortama. TED في هذه المساحة، هنالك سياق ضئيل جداً، ولذلك يمكنك الإنتقال إلى سياق مختلف، واحد مليئ بالناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد