Bekle. Görüyorum ki, genç bay Kessler teminat parasını henüz. | Open Subtitles | انتظر ، أرى بأن السيد كيسلر لم يدفع ضمانه بعد |
Şimdi Bekle burada. Nişanlını getireceğim. Tanışmanızın zamanı geldi artık. | Open Subtitles | قرار حكيم، والآن انتظر هنا سأجلب خطيبتك فأخيراً سوف تتقابلا |
"Kalbin kararliysa ve kalbin hosnut edilebilirse Bekle ve dinle. | Open Subtitles | لو كان قلبك حازم وقلبك يمكن ان يسعد انتظر واستمع |
Bekle, Joe, ortalık sakinleşene kadar. Bu kadar bekledin zaten. | Open Subtitles | إنتظر يا جو حتى تهدأ الأمور إنتظر على أي حال |
Bekle. Sen şimdi tüm Orbanlılar'ın beyni böyle mi diyorsun? | Open Subtitles | إنتظري أنت تقولي ان كلّ أدمغة أوربانيانس تبدو مثل هذه؟ |
-Dur biraz Bekle. -Ben birkaç saat için dışarı çıkıyorum. | Open Subtitles | ــ أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ــ سأتغيب لعدة ساعات |
Eğer 37 çük çok diyorsan, Bekle ve gör, beyfendi. | Open Subtitles | اذا كنت تعتبر ان 37 قضيب كثيرا اذا فقط انتظر |
Bekle, Ustanın astımı vardı. Ve aşçı bunu tedavi etmek için kullandı onu. | Open Subtitles | انتظر , المعلم كان عنده ربو و الطاهي كان يستخدم هذا في معالجته |
Hey, Bekle bir dakika. Oyuncak olmak Uzay Polisi olmaktan iyidir. | Open Subtitles | انتظر دقيقة أن تكون دمية أفضل من أن تكون حامى الفضاء |
Hey, Bekle bir dakika. Oyuncak olmak Uzay Polisi olmaktan iyidir. | Open Subtitles | انتظر دقيقة أن تكون دمية أفضل من أن تكون حامى الفضاء |
Bekle bir dakika, yani burada 5 sent alıyorsun orada 10 sent mi? | Open Subtitles | انتظر , هل هذا يعني أنك تحصل على خمسة سينتات هنا وعشرة هناك |
Bekle bir dakika, Bekle bir dakika. Bence işi bitti. | Open Subtitles | انتظر للحظة , انتظر أعتقد أنه قد نفذ منه البنزين |
- O nedenle tekrar gidiyorum. - Nelson, Bekle. Hayır. | Open Subtitles | ـ لهذا سأجري التجربة ثانية ـ كلا، يا نيلسن، إنتظر |
Hayır, Bekle. Sen onların maç takvimlerini Commodor 64'ünde düzenlerdin. | Open Subtitles | لا، إنتظر لقد نظمت جدول لعبهم على عميدك البحري 64 |
Bir parça buraya. Bak oldu. Annen görene kadar Bekle. | Open Subtitles | ونحن سنأخذها، إنظر إلى ذلك إنتظر حتى ترى أمك ذلك |
Bekle bir saniye. Alkolün içinde değilse, o halde neyin içinde? | Open Subtitles | إنتظري لحظة إذا لم يكن موجوداً بالكحول , فأين يكون ؟ |
Arabada Bekle. Ben ortalığı kontrol edeyim ve pasaportlarımızı alayım. | Open Subtitles | أنتظر في السيارةِ، سأدفع الحساب و أحصل على جوازات سفرنا |
Hayatım, biraz Bekle, galiba kapı çalıyor. | Open Subtitles | . أنتظري يا عزيزتي أعتقد أن شخصاّ ما عند الباب |
Bekle bir saniye. Bu, o rehinelerin tek şansı olabilir. | Open Subtitles | مهلا, قد يكون هذا المتحاذق الفرصة الوحيدة التي يملكها الرهائن |
Şurada biraz Bekle, yoksa bekleme odasında büyük bir kalabalık olacak. | Open Subtitles | ، انتظري هنا لحظة وإلا ستكون هناك زحمة في غرفة الانتظار |
Dur bakalım, Bekle biraz. Ortada fazla açgözlülük diye bir şey var. | Open Subtitles | تمالك نفسك هناك , تمهل شيء من هذا القبيل سيكون جشع كبير |
- Hayır, gideyim... - Bekle, Bekle, Bekle. Yağmur yağacak. | Open Subtitles | لا ، يجب أن أذهب انتظرى ، انتظرى إنها ستمطر |
Bekle bir saniye. O lanet şeyi mührün istemediğine emin misin? | Open Subtitles | مهلًا للحظة, هل أنت متأكد أن العلامة لن تجعلك تريد الشفرة؟ |
Bir saniye Bekle. Bu ineği son damlasına kadar sağmalıyız. | Open Subtitles | انتظروا لحظة, يجب ان نحلب هذه البقرة لكل بنس تستحقه |
Bekle bir dakika, o genç, acımasız yazılım patronu değil mi? | Open Subtitles | الإنتظار في الدقيقة، لَيسَ هو ذلك الشابِ، تاجر البرامجِ العديم الرحمةِ؟ |
- Olmaz, Bekle! Lütfen. Bunları nerede bulabileceğimi biliyor musun? | Open Subtitles | إنتظرى , من فضلك أتدرين أين أجد مثل تلك ؟ |
Bir dahaki sefere emrimi Bekle dediğimde emrimi bekleyeceksin çavuş. | Open Subtitles | في المرة المقبلة حين آمرك بإنتظار أوامري عليك إنتظار أوامري أيها الرقيب |
Bekle ve gör bak, işimiz bittiğinde delikanlılar senin için memnuniyetle savaşa gidecek. | Open Subtitles | تمهلي وشاهدي عندما ننتهي الأولاد سيحاربون من أجلك |