ويكيبيديا

    "biliyorsun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تعرف
        
    • تعلم
        
    • عرفت
        
    • تَعْرفُ
        
    • أتعرف
        
    • أتعلمين
        
    • تعلمون
        
    • تعرفه
        
    • تعرفي
        
    • علمت
        
    • أتعرفين
        
    • كما تعلمين
        
    • اتعلم
        
    • عرفتِ
        
    • تعرفينه
        
    Amam tabii sen bir dahisin. Benden çok daha fazlasını biliyorsun. Open Subtitles و لكن بالطبع ، أنت عبقرى أنت تعرف أكثر مما اعرفه
    Öyleyse sen bu tuhaf hikaye hakkında bir şeyler biliyorsun? Open Subtitles حسنا هل تعرف أى شىء عن هذه القصة الغريبة ؟
    Ama sen babandan daha iyisin. En azından, bana nasıl gülümseyeceğini biliyorsun. Open Subtitles , لكنك أفضل من والدك على الأقل , تعرف كيفية الإبتسام لي
    - Bela çıkacağını biliyorsun. - Çıkacaksa burada olması daha iyi. Open Subtitles أنت تعلم بوجود متاعب إذن , من الأفضل أن نواجهها هنا
    Sadece 6 tane arkadan görüntün var. Biz 12 istiyoruz, biliyorsun. Open Subtitles هناك ستة فقط لصورتك من الخلف نحتاج 12 منها, كما تعلم
    Dan, yaptığın her şey için ne kadar minnettar olduğumu biliyorsun. Open Subtitles دان, انت تعرف كم انا شاكرة لك جدا على كل شئ
    Muaf tutulacağını biliyorsun. O yüzden bu kadar büyük konuşuyorsun. Open Subtitles أنت تعرف جيدا بأنك ستعفى من التجنيد لذلك تتكلم هكذا.
    Babamın Hyman Roth ile iş yaptığını biliyorsun. Ona saygı duydu. Open Subtitles فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمه
    Biz geri dönene kadar keçilerle ilgilen yoksa ne olacağını biliyorsun. Open Subtitles ، راعى العنزات حتى نعود أو أنك تعرف ماذا سيحدث لك
    Yaşlı olan Don Fernando, ...fakat bunu zaten biliyorsun, değil mi? Open Subtitles العجوز الغاضب هو دون فرناندو كنت تعرف هذا , أليس كذلك؟
    - Bu akşam bir uğrayabilir miyim? - Tabii. Evi biliyorsun. Open Subtitles هل لديك مانع لو زرتك هذا المساء إطلاقاً، أنت تعرف المنزل
    Ateş Kuşu'nu idare edecek kadar iyi ata binemediğini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعرف أن ليس بإمكانك امتطاء صهوة الخيل لكى تمتطيه
    Sanırım bunları biliyorsun. Buraya yakın bir yerde oldu kaza. Open Subtitles أظن أنك تعلم بأن هذا قد حدث بالقرب من هنا
    biliyorsun ki, oldukça hastasın ve bu hikayeyi oldukça ciddiye alıyorsun. Open Subtitles تعلم أنك مريض جدا و أنت تأخذ هذه القصه بجديه شديده
    Sen kimsin ve babasının kalp krizi geçirdiğini nereden biliyorsun? Open Subtitles من انت؟ و كيف تعلم بان والدها أصيب بنوبة قلبية
    biliyorsun, cinayet davası açmak için cesede ihtiyaçları yok, bunu biliyor muydun? Open Subtitles انت تعلم, لا يحتاجون الى جسد لضغط تهم الاجرام هل علمت بذلك؟
    Nakamoto ve Hamaguri rakip Keretsu'dur. Bunu sen de biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم جيدا بأن ناكوموتو و هاموغوري يتنافسان على المركز
    - Bu da ölümüne savaş demektir. - Bunları nereden biliyorsun? Open Subtitles ـ تعني إلى الموت ـ كيف عرفت كل ذلك عنهم ؟
    Ben polisim. Böyle şeyler için eğitildim, biliyorsun değil mi? Open Subtitles أَنا شرطي، انا مدرب لهذا النوعِ مِنْ الاشياء تَعْرفُ ذلك؟
    Hey, Kaptan, biliyorsun, okulda senin hakkındakileri ilk öğrendiğimden beri... Open Subtitles يا كابتن، أتعرف عندما تعلمت في البداية عنك في المدرسة.
    biliyorsun, Lolita, ben ve arkadaşım şu yeni kulübü kuruyoruz. Open Subtitles أتعلمين لوليتا ، أنا وأحد الجيران سنقوم بتأسيس نادٍ جديد
    Biliyorum, biliyorum. Sesimin neden üzgün geldiğini biliyorsun. Elimde değil. Open Subtitles أنا أعلم وأعرف، وأنتم تعلمون سبب إنزعاجي، وأنه لايمكنني مساعدته.
    Yaşam ile ölüm hakkında sen bunları biliyorsun. Çok yazık. Open Subtitles هذا ما تعرفه عن الحياة و الموت إنه مثير للشفقة
    Ciddiyim, ve sen bunu biliyorsun. Ben senin benimle olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles أنا جاد، وأنت تعرفي اعتقدت حقاً انك ستكوني معي فى هذا
    - O şişman adam silah taşımıyor. - Nereden biliyorsun? Open Subtitles هذا الرجل السمين لا يحمل مسدسا وكيف علمت هذا ؟
    İlk sayının diğerlerinden daha küçük olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أتعرفين لماذا الرقمين الأولين أصغر من البقية كنت أعرف أنها
    biliyorsun, eğer yakından bakarsan, onlar gercekten de at kafası. Open Subtitles كما تعلمين , إذا ألقيتى نظرة أقرب, فإنهم حقاً خيول
    biliyorsun ki Gauche' u bulduğum zaman sana başka bir kılıç alırım. Open Subtitles اتعلم انني ان اوقعت بجوش استطيع شراء سيف اخر لك بل 50
    -Ve bunu internetteki CV mi okuduğun için mi biliyorsun? Open Subtitles وهل عرفتِ هذا من قراءتكِ لسيرتي الذاتية على الإنترنت ؟
    Belki biliyorsun, bilmiyorum ama bu adam dolandırıcı bir aileden geliyor. Open Subtitles ربما تعرفينه ، لا أعرف ينحدر هذا الشخص من عائلة مذرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد