ويكيبيديا

    "bir günü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يوم واحد
        
    • أي يوم
        
    • يوم في
        
    • يوم من
        
    • يوماً واحداً
        
    • تهدري يوما
        
    Her ne kadar haftanın bir günü tamamen dine adanmış olsa da o zaman bile, İsa'nın havarilerinin balıkçı olduklarını anlatırdı. Open Subtitles وعلى الرغم من أنه صحيح أن يوم واحد بالأسبوع يعطى كله للتعبد ثم حتى قال لنا انا تلاميذ المسيح كانوا صيادين
    Kendine gelmesi ve bizi eve götürmesi için bir günü daha var yoksa bize etkisinin ne olacağına bakmaksızın, onu denizin dibine yollarım. Open Subtitles حسناً, لديه يوم واحد فقط ليثمل من الشرب ومن ثم سيعود بنا إلى الوطن أو نحن سنتدل طريقنا بالشمس وليجد هو طريقه سباحةً
    Yılın sadece bir günü ilgi odağı sen oluyorsun ama. Open Subtitles لكنه يوم واحد في السنة كل شيء فيه يكون بشأنك
    Babanızın Timsah'ın hayatındaki bir günü film yapmak için yeterli parası var. Open Subtitles والدكم معه نقود تكفي ليعيش أحد أيام حياة التمساح أي يوم هو ذلك؟
    Adamım, kolsuz Scarlett Johannsen'ı haftanın herhangi bir günü. Open Subtitles يا صديق .. سكرلت جونز بدون ايادي .. في اي يوم في الاسبوع
    Kitap, hayatlarından bir günü her birinin kendi bakışından ele alacak. Open Subtitles والكتاب سيكون يوم من حياتهم من وجهات نظرهم الفريدة من نوعها
    Doğduğum günden beri bir günü bile hasta geçirmedim. Open Subtitles انا لم اجرب المرض يوماً واحداً من قبل ان تولدي
    Başka bir günü akşamdan kalma olarak geçirirsen üzülürüm. Open Subtitles اكره ان تهدري يوما اخر بالشعور بدوار الثمالة
    Çünkü hayatımın tek bir günü bile işime geç kalmadım! Open Subtitles لأن ما سبق أن كنت متأخرا إلى عملي يوم واحد من حياتي
    Anne, bir günü ev içinde geçirebilir miyim? Open Subtitles امي, الا استطيع قضاء يوم واحد داخل المنزل
    Çoğu müzeye haftanın belli bir günü bedava girilebiliyor, Open Subtitles بماذا توصلتي؟ حسنا، اغلب المتاحف لديها يوم واحد في الأسبوع
    Ona 16 yaşıma bastığımda her şeyden çok istediğim şeyin sadece bir günü baş başa geçirmek olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرتُها أردتُ حقاً عندما ابلغ 16, الذي أردتُ أكثر مِنْ أيّ شئ كَانَ فقط يوم واحد، فقط يوم واحد كلانا فقط.
    Yılda bir günü kendimi düşünmek için ayırıyorum. Open Subtitles هو يوم واحد من السنة أنا حجز لحقا التفكير في نفسي.
    Ama bir günü genç biri olarak geçirebilir miyim? Open Subtitles ولكن هل يمكنني ان احصل على يوم واحد كـ مراهق, من فضلك؟
    Senede sadece bir günü, oğlumuz hakkında konuşmaya ayırıyoruz. Open Subtitles نسمح لأنفسنا يوم واحد من السنة للحديث عن ابننا
    Hayır, ona dökülmesi için bir günü olduğunu yoksa... yoksa ne? Open Subtitles -كلاّ، قلتُ أنّ لديها يوم واحد لجلبه وإلاّ . -وإلاّ ماذا؟
    Seni haftanın herhangi bir günü masanın altına sokabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أشربك أنت ايضاً في أي يوم من الأسبوع
    O şekilde, ayın herhangi bir günü at binmeye, yüzmeye plaj voleybolu oynamaya gidebiliriz. Open Subtitles بهذا يُمكننا الذهاب إلى ركوب الخيل, السباحة... ولعب الكرة الشاطئية في أي يوم من الشهر.
    Cinayet masası dedektifinin sıradan bir günü işte. Biraz daha önemli şüpheli yok mu? Open Subtitles يوم في حياة محقق بجرائم القتل وتهديدات مباشرة أكثر؟
    Cinayet masası dedektifinin sıradan bir günü işte. Biraz daha önemli şüpheli yok mu? Open Subtitles يوم في حياة محقق بجرائم القتل وتهديدات مباشرة أكثر؟
    Fakat bu buluşların getirdiği ses, 1890 yılının bir günü elinde kablosuz olarak taşıdığı vakum tüp aydınlandığında, birden sönüvermişti. Open Subtitles لكن كل هذه الاكتشافات بهتت فجأه في يوم من عام 1890 حين أضاءت انبوبه من الغاز الخامل في يده بدون اي اسلاك متصله
    Haftanın herhangi bir günü, hapse girmektense hapse atan kişi olmayı yeğlerdim. Open Subtitles إنني أحب أن أتّأخذ موقفاً حيال الأمور، لذا كنتُ أقوم بهذا في أيّ يوم من الأسبوع
    bir günü bile geçiremezsin. Burada gerçekleri öğrenmezsin. Open Subtitles ولن تنجوا يوماً واحداً بدون أن تتعلم الحقائق الموجودة هنا
    Oh Ri Jin'i göndermeden önce sadece bir günü onunla geçirebilir miyim? Open Subtitles قبل أن أرسل رى جين بعيداً ، إعطنى فقط يوماً واحداً
    Benim için bir günü daha boşa harcama. Open Subtitles لا تهدري يوما آخر ، ليس من أجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد