ويكيبيديا

    "bir parça" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • قطعة من
        
    • القليل من
        
    • قطعة واحدة
        
    • قطعة صغيرة من
        
    • جزءاً من
        
    • إنها قطعة
        
    • قطعه من
        
    • جزءٌ
        
    • جزء صغير
        
    • قضمة
        
    • هناك جزء
        
    • قطعةً
        
    • بقطعة من
        
    • جزءا من
        
    • جزءً من
        
    bir parça İsviçre peynirinde görüldüğü gibi siyah bir zeminde bir küp olarak. TED كمكعب , على خلفية سوداء كما يرى من خلال قطعة من الجبن السويسري
    İki IŞİD militanından her biri, bir parça kağıt seçiyordu. TED سيختار اثنان من مقاتلي داعش قطعة من الورق لكل منهما.
    Bütün muhtaç küçük çocuklar geldiğinde, karanlıktan önce bir parça nezaketi severim. Open Subtitles أحب القليل من اللطف قبل الظلام قبل أن يأتي كل الأولاد المحتاجين
    Ve haklıydılar Benim burda olma nedenim, pastadan bir parça alabilmek Open Subtitles و كانوا محقين أنا مسرورة لأنني سأخرجها من هنا قطعة واحدة
    Şimdi küçük bir parça hamur alıp top haline getiriyoruz. Open Subtitles .. تأخذين قطعة صغيرة من العجين وتلفيها حتى تصبح كرة
    Durun biraz, durun. Telsiz konuşmalarını dinledim. Kafatasından bir parça kesildiğini söylediler. Open Subtitles انتظري للحظة، كنت أستمع للاسلكي وقالوا أنّ جزءاً من جمجمتها قد اقتطع.
    Çok tabakalı baskıdan oluşan bir parça, zoetropun düz yatırılmış hâli olarak düşünebilirsiniz. TED إنها قطعة مطبوعة متعددة الطبقات، ويمكنكم اعتبارها زويتروب مسطح.
    Evet, bende bir parça sonraya sakladığım kuru meyveden var. Open Subtitles لا لدى قطعه من فاكهه مجففه كنت أدخرها بعد حين
    Yani, bunu beklemek yerine, ben sadece bir parça kağıt kullanarak, kendiminkini yaptım. TED لذلك عوضاً عن الانتظار، في الواقع،لقد صنعت حاسوبي الجيبي باستخدام قطعة من الورق.
    Bana dükkanda bir parça şeker verdiler. Biraz ister misin? Open Subtitles لقد اعطونى قطعة من الحلوى فى المتجر , اتريد بعضها
    Ok, sert çocuk. Şimdi ufaklığa bir parça tavuk vermek istiyor musun? Open Subtitles حسناً أيها القوي، الآن، ألا تريد أن تعطي الصبي قطعة من الدجاج؟
    Yarada bir parça çimen ve bir tür böcek var. Open Subtitles يبدو أن هناك القليل من الحشائش على الجرح ونوع من
    Üzerinde biraz mürekkep olan basit bir parça kağıt. TED مجرد قطعة ورق عادية عليها القليل من الحبر.
    Bu bulmacanın tam ortasına öyle bir parça koyabilirsiniz ki, birdenbire tutarlı bir resim oluşmaya başlar. TED ان هناك قطعة واحدة يجب ان تفسر كل الفكرة وتجعل الموضوع متماسكاً جدا ً
    İşte bu bir parça veriyi alıp diğer bir parça veri ile bir araya getirmenin ve sonuçları gösterebilmenin gücüdür. TED هذه هي قوة أخذ قطعة واحدة من البيانات، وقطعة أخرى من البيانات، ووضعهم سوياً، وعرض النتائج.
    Bir kaç dakika sonra, odanın bir köşesine gidiyor ve küçük bir parça şeker buluyor, bir M&M. TED حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم.
    Otopsi sırasında vücuttan birşey aldı- bir yadigar, kalp şeklinde kıyafetinden kestiği bir parça kumaş. Open Subtitles أخذ شيئاً منها, أخذ جزءاً كتذكار. أخذ جزءاً من ملابسها على شكل قلب.
    Sorun olduğunu düşündüğün şeyden küçük bir parça. Open Subtitles إنها قطعة صغيرة تمثل الشئ الذي تظن به المشكلة
    Yanlış bildiğim her sorudan sonra, bir parça kıyafetimi çıkaracağım. Open Subtitles كل سؤال اجاوب عليه خطأ سوف اخلع قطعه من ملابسي
    Tüm konuşmalarına rağmen, tüm hararetine rağmen, içinde hiç olamayacağın birisin olmak isteyen bir parça var. Open Subtitles معَ كُلِ كلامِك، كَل حَماسِك ما زَالَ هُناكَ جزءٌ مِنك يُريدُ أن يكونَ ما ليسَ ما أنتَ عليه
    Hepinizin içinden ufak tefek bir parça alıp, lezzetli şekerime koyacağım, gerçekten. Open Subtitles سيكون هناك جزء صغير جميل من كل واحد منكم داخل الحلوى الشهية
    bir parça ısırıp, yam yam diyeceksiniz, 10.000 dolar sizin. Open Subtitles خذ قضمة , وقل يم يم ,وستصبح العشرة آلاف لك
    Ya da kimsenin ne olacağını veya niye stüdyomda olduğunu bilmediği böyle bir şey, böyle bir parça hâline gelecek. TED أو شيءٌ كهذا، لا يدري أحد ما هو سبب وجوده هذه الاعمال في الاستوديو الخاص بي، وكيف تتحول إلى قطعةً كهذه.
    Ve Galileo'nun problemini gerçekten önemsiz bir parça alet ile çözdü. Şu gördüklerinizden biri ile. TED في باريس. وحل اشكالية غاليليو، وقد قام بذالك بـالاستعانة بقطعة من المعدات البسيطة. قام بإجرائها باستخدام واحدة من هذه.
    Burada, bir dökümanın bir parçasını alıyorum ve buraya yukarıya ikinci bir yerden ikinci bir parça -- ve buradaki bilgiyi gerçekten değiştiriyorum. TED هنا، أنا آخذ جزءا من الملف وأضع الجزء الآخر هنا من مكان آخر.. وها أنا أعدل المعلومات التي لدي هنا.
    Kan gruplarımız aynı. Bu bana karaciğerinden bir parça verebilirsin demek. Open Subtitles لدينا نفس الفصيلة، ما يعني أنّه يمكنكَ منحي جزءً من كبدكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد