ويكيبيديا

    "bir sır" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سراً
        
    • بسر
        
    • سرا
        
    • سرّ
        
    • سرّاً
        
    • لغز
        
    • هناك سر
        
    • بسرّ
        
    • على سر
        
    • غامضاً
        
    • سرًا
        
    • معرفة سر
        
    • سِرّ
        
    • سرنا
        
    • لغزاً
        
    Bu bizim küçük sırrımız, tamam mı? Aramızda kalacak. Askeri bir sır bu. Open Subtitles ,ولكن يجب أن يبقى الأمر سراً بيننا .لا نخبر أحداً , سر عسكري
    Herkesi etkileyecektir, bu yüzden bir sır olarak tutmaya çalışıyordum. Open Subtitles انه صعب على الجميع لهذا اردت ان ابقي ذلك سراً
    Sana bir sır vereceğim. Burası bir avukat bürosuna benzemiyor. Open Subtitles سأخبرك بسر عظيم هذا المكان لا يمت بصلة لمكاتب المحاماة
    Aslında Todd'un Jill'i dövdüğü, ...pekte büyük bir sır değil. Open Subtitles حسنا.. فعليا لم يكن هذا سرا تود كان يضرب جيل
    Sen zeki birine benziyorsun. Sana küçük bir sır vereceğim. Open Subtitles الآن، أنتَ تبدو لي حصيفًا، لذا سأطعلكَ على سرّ صغير.
    Ne bileyim, bir hikâye ya da bir sır gibi. Open Subtitles مثل، لا أعرف، أن نُعلنُ سرّاً أو قصّة عن أنفسنا.
    Daha iyi haber ise, testler sonucu, yeni dostunla paylaşabileceğin bir sır öğrendim. Open Subtitles الأخبار الأفضل بأنّ الفحوصات كشفت سراً صغيراً سوف ترغب بمشاركتها مع زميلك الجديد
    Evet, bunu söyleyeceğini biliyorduk. Bu yüzden bir sır olarak sakladık. Open Subtitles نعم ، نعلم أنك كنت ستقولي هذا ولهذا أبقينا الأمر سراً
    Bu geceyi hayatım boyunca hatırlamak istiyorum ve bu bir sır olsun istemiyorum. Open Subtitles أريد أن أتذكر هذه الليلة لبقية حياتي ولا أريد لهذا أن يكون سراً
    Kendini de böyle riske atınca bir sır sakladığını düşünüyorum. Open Subtitles ووضع نفسك في مرمى النيران يشعر بأن أحدهم يخفي سراً
    İşte bir sır: Bir mühendis olarak, bir şeyi bir kalıba indirgediğim her an heyecanlanırım. TED سأخبركم بسر: كمهندس، يحمسني أي شيء في الواقع يمكنني أن أختصره ليكون مصفوفة.
    Bu sıfatla da görevim, bakın bu vesileyle size küçük bir sır vermekten zevk duyacağım. Open Subtitles انه في حد ذاته عملي.. وسأدعك تعلم بسر صغير وهو من دواعي سروري
    Sana bir sır vermemi istersen Onlar beni takip etti Open Subtitles دعني اقول لك سرا يا صديقي. هم ليسوا اتباع لي
    Onun hayat tarzı bir sır değildi, çoğu kişi de bunu bilirdi. Open Subtitles وأن طريقتها في تلك الحياة لم تكن سرا وأن الكثيرين يعرفون بذلك
    Bunun bunun gizli bir sır olması gerekiyor ama onlara denediğimizi, önceden söylemiştim. Open Subtitles انة يفترضَ لِكي يَكُونَ سرّ أسود لَكنِّي أخبرتُهم بأنّنا كُنّا بنُحاولُ
    Sanki kadınların rahim kapaklarını yanlarında taşımaları büyük bir sır. Open Subtitles وكأنه سرّ عظيم... أن النساء يحملن معهن... رقاقات منع الحمل.
    Yahudilerin kaderinin gizli kalması gerekiyordu ama bu büyük bir sır değildi. Open Subtitles مصير هؤلاء اليهود كان مُفترض أن يكون سرّاً
    bir sır daha: O havluyu üzerinde tutabilen şey ne? Open Subtitles ،هناك لغز أخر ما الذي يُمسك هذه المنشفة بحق الجحيم؟
    Peki benimle paylaşmak istediğin başka bir sır var mı? Open Subtitles و هل هناك سر أخر تريدين أن تشاركيه معي. ؟
    Size bir sır vereceğim: gerçi bunu biliyorsunuz ama, bazen insanlar TED سأقوم بأخباركم بسرّ صغير. رغماً عن أنكم تعرفوا هذا، لكن يستخدم الناس
    - Sana bir sır versek? - Sır mı? Kimin? Open Subtitles لا تفعلي هذا بنا يا سكارليت ماذا لو أطلعناكِ على سر ؟
    Bu bir zincir testere adam değildi. Hâlâ benim için bir sır. Open Subtitles هذا لم يكن رجل سلسلة المنشار هو لا يزال غامضاً بالنسبة إلي
    Yani, dekanın oğluyla çıkıyorum. Bu... Bu bir sır olarak kalamazdı. Open Subtitles أنا أواعد ابن عميدة الكلية لم يكن ليبقى هذا سرًا للأبد
    bir sır bilmek ister misin? Ben de pek petrol hayranı sayılmam. Open Subtitles أتريدين معرفة سر ؟ لست من كبار المعجبين بالنفط أيضاَ
    Babamın ölümünü bir sır olarak saklayabileceğimizi hiç sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد اننا يُمْكِنُ أَنْ نَبقي موت أبي سِرّ
    Onunla aramdakilerin mükemmel olmadığı bir sır değil. Open Subtitles كيف ذلك ؟ إنه سرنا لم تجري الأمور وقتاَ بخير
    Geçmişte yapılmış tanıtım değerlendirmeleri de hala bizim için bir sır. Open Subtitles وماذا يدور في ماضيهم تلك التقييمات المبدأية، التي بقيت لغزاً لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد