ويكيبيديا

    "bir savaş" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هناك حرب
        
    • حربية
        
    • حربا
        
    • حربٌ
        
    • في حرب
        
    • حرب في
        
    • إنها حرب
        
    • هناك معركة
        
    • معركة واحدة
        
    • هذه الحرب
        
    • حالة حرب
        
    • حرب على
        
    • الحرب في
        
    • بحرب
        
    • حرب قد
        
    bir savaş başlamak üzere ve durdurmama yardım edebilecek tek kişi sizsiniz. Open Subtitles هناك حرب على وشك البدء وانتِ الوحيدة التي يمكن أن تساعدني لوقفها
    Eğer bir savaş olacaksa, ilk kurşunu biz sıkmış olabiliriz. Open Subtitles حسنا، إن كان هناك حرب فسنكون نحن الطلقة الأولى فيها
    Hadi gidin artık. Çok dikkatli olun. Bu da bir savaş sayılır. Open Subtitles اذهبوا، امضوا بطريقكم وتوخوا الحذر ولا تتركوا سفينة حربية إلا وتبحثوا عنها
    Hayır, Mart'tan sonra Irak'ta bir savaş başlatamazsınız, Bay Başkan. Open Subtitles لا ،لا تستطيع أن تشن حربا على العراق بعد مارس
    Onları öldürmek istemiyorum... yoksa bizimle çete arasında bir savaş başlar. Open Subtitles لا أُريدُ قَتلَهُم أو سيكونُ هُناكَ حربٌ بيننا و بينَ الزنوج
    Önemli olan bir savaş başlattık ve bundan geri dönüş yok. Open Subtitles الحقيقة أننا دخلنا في حرب و لا توجد طريق للعودة الآن
    Adamlarınıza işlerini öğretmeye çalışmak istemem ama gizliden gizliye bir savaş olduğu kesin. Open Subtitles .. لا أقصد أن أخبر رجال بمكانتكما ولكن هناك حرب تحدث خلف الأمور
    Sahiden, birbiriyle yarışan iki dünya görüşü arasında bir savaş verilmekte. Open Subtitles في الواقع، هناك حرب تدور رحاها بين وجهتيْ نظر عالميتيْن متنافستيْن
    Somali buna güzel bir örnektir. Orada korsanlığa karşı bir savaş var. TED فكرة جيدة في الصومال. هناك حرب على القرصنة.
    Ve Kongo'da, bilmeyeniniz varsa, son 12 yıldır bir savaş ortalığı kasıp kavuruyor, neredeyse altı milyon kişiyi öldüren bir savaş. TED وفي الكونغو للذين لا يعرفون منكم كانت هناك حرب تصاعدت على مدى الـ12 سنة الأخيرة إنها حرب قتلت حوالي 6 مليون نسمة
    Yakında başka bir savaş çıkmayacak, öyle değil mi? Open Subtitles لن تكون هناك حرب بأي وقت قريب، أليس كذلك؟
    Elbette ortada bir savaş varsa, yakıt sıkıntısı da olacaktı. Open Subtitles لكن بالطبع لم يكن هناك حرب وقتها من الأساس و ليس فقط أنعدام لأستخدام للغازات السامه
    Bu üç ülkeyle tam teşkilatlı bir savaş planı yapmamızı istiyorsunuz. Open Subtitles سوف تلزمنا بالتخطيط لشن ثلاثة عمليات حربية كاملة ضد ثلاثة دول
    İmparator için savaştınız, doğru bir savaş için savaştınız! Open Subtitles لقد قاتلت من أجل الإمبراطور وخضت حربا عادلة.
    Yok, yok, size karşı değil, sizin vücudunuza karşı bir savaş. Open Subtitles لا لا , إنها ليست حربٌ عليك إنها حربٌ ضد جسدكِ
    Başkalarının kaybettiği savaşı kazanmak için yaşayan saf bir savaş makinası. Open Subtitles مجرد آله قتال رغبته الوحيدة هي الإنتصار في حرب قد يخسرها الآخرون.
    Sizin gibi değerli bir savaş kahramanından, en iyisini beklerim her zaman. Open Subtitles انا لا انتظر الا الافضل من بطل حرب في وزنك
    Sivil bir savaş. Soğuk bir savaş gerçekten. TED إنها حرب أهلية. إنها الحرب الباردة.حقاً.
    Beni bağışlayın, ama bir savaş var ve onu kazanmak üzereyiz. Open Subtitles سامحني و لكن هناك معركة و نحن في طريقنا للنصر
    Tek bir savaş bile yaşamadı, hiç bir savaştan geçmedi, babasından devraldığı barışın üzerine titredi. Open Subtitles لم يقاتل معركة واحدة لم يعانى حرباً واحدة لكنه نجح فى الحفاظ على السلام الذى تسلمه من أبيه
    Senin düşündüğünden daha uzun bir savaş olacağa benzer, Duke? Open Subtitles أستظل هذه الحرب مده أكبر مما توقعته يا دوك ؟
    bir savaş içindeyiz. Vazgeçerseniz, firari olursunuz. Open Subtitles نحن في حالة حرب , صحيح أن استسلمت , فستعتبر هاربا ً
    Böylesi bir savaş döneminde tapınaklarını korumak için düşmanlarına mermilerini vermişler. Open Subtitles الذين حتى خلال زمن هذه الحرب في الحقيقة أعطوا العدو الرصاص كي ينقذوا المعابد العظيمة
    Başkan olmak istiyorsan bir savaş başlatabilir yalan söyleyebilir, hile yapabilir ülkeyi iflasa sürükleyebilirsin ama stajyerleri beceremezsin. Open Subtitles إن أردت أن تكون رئيساً , يمكنك أن تبدأ بحرب, الكذب,الغش.. يمكنك أن تفلس البلاد , لكن لا يمكنك أنتتخلىعن من يعمللحسابك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد