Ona sor sıcak Bir yaz günü odasına gittiğimde ondan ne çalmasını istemiştim? | Open Subtitles | اسألها ماذا طلبت منها أن تعزف ذات صيف حار عندما كنتُ في غرفتها؟ |
Göz yaşlarıyla dolu sıkıntılı Bir yaz geçirdim bir telefon bekledim, hiç gelmeyen. | Open Subtitles | كان صيفاً كئيباً.. مليئاً بالدموع المحبوسة منتظرة مكالمة هاتف منه |
İkinci olarak, Bir yaz, şu tam bir damızlık olan çocukla. | Open Subtitles | , و المرة التالية , في الصيف التالي لهذا الشاب الوسيم |
Belki her müşterinin yalnızca Bir yaz hakkı vardır. | Open Subtitles | ربما يكون هناك صيف واحد لكل زبون |
Sahneye ilk kez dört yaşında "Bir yaz Gecesi Rüyası" ile çıktı. | Open Subtitles | ظهرت لأول مرة على المسرح في سن الرابعة في حلم ليلة منتصف الصيف. |
Çok sıcak olan Bir yaz günü, dışarıdan çok da ilginç olmayan davul şeklinde bir binayı ziyaret ettik. | TED | في يوم صيفي حار بالتحديد، زرنا المبنى المشابه للطبل في شكله الذي لم يكن شكله من الخارج مثيراً للاهتمام. |
Bir yaz şu sahnenin kolonuna adımı kazımıştım. | Open Subtitles | ونقشت اسمي على ذلك العمود في منصة الفرقة الموسيقية ذات صيف |
Bir yaz, ailem plaj tatili yapmaya karar vermişti. | Open Subtitles | ذات صيف ما، قرر والداي أن نقضى الأجازة على الشاطىء |
Bir yaz mevsiminde ziyarete gitmiştik ve adanın farelerin istilasına uğradığını gördük. | Open Subtitles | ذات صيف ذهبنا لزيارتها، فإذا بنا نجدها مغزوّة بالجرذان |
"İyi Bir yaz geçir. Okulda görüşürüz." mü? | Open Subtitles | أقضِ صيفاً جميلاً وساأراك في العودة للمدرسة |
Hepimiz için Çin işkencesiyle dolu mükemmel Bir yaz olacak. | Open Subtitles | سيكون هذا صيفاً جيداً من العذاب لنا جميعاً |
Bankın üzerine sıcak Bir yaz gününde şortla uzun süre oturduğunuzda banktaki çizimlerin izleri poponuza geçecektir. | TED | فإذا جلست عليه طويلاً في الصيف مرتديًا الشورت ستمشي بعلامات مؤقتة من رسومات القصة على فخذيك |
Bir yaz işiydi, ve annen hostesti, ve ayrıca kasiyerdi de. | Open Subtitles | كانت وضيفة في الصيف. وكانت مضيفة. وكانت تعمل محاسبة. |
Braden'ın seninle en az Bir yaz geçirmesi şart böylece bir babası olduğunu söyleyebilir, uyuz, Higgins! | Open Subtitles | يجب أن يقضي "برادين" صيف واحد ع الأقل معك ليستطيع بعد ذلك أن يقول ان لديه أب فاشل |
Braden seninle en azından Bir yaz geçirmeli ki bir babası olduğunu söyleyebilsin seni gerizekalı herif! | Open Subtitles | يجب أن يقضي "برادين" صيف واحد ع الأقل معك ليستطيع بعد ذلك أن يقول ان لديه أب فاشل |
Bir yaz Gecesi Yetenek Gösterisi ben ve ailem için | Open Subtitles | مسابقة عرض المواهب بليلة منتصف الصيف تعني الكثير لي |
Aslında bu,Bir yaz günü Mars'ta olan ısıdan çok daha düşük bir ısıdır. | TED | وهي رياحٌ باردة .. أكثر من الرياح في يوم صيفي على كوكب المريخ |
Bir yaz, neredeyse her gün, her saat Monopoly oynadım ve o yaz oyunu oynamayı öğrendim. | Open Subtitles | في احد الايام ستتعلم قواعد اللعبة. وفي صيف ما لعبت المونوبولي تقريباً كل يوم طوال اليوم |
Stajerlik teklifini kabul et ve L.A'de benimle müthiş Bir yaz geçir. | Open Subtitles | أقبلي بالفرصة بأن تكوني طالبة وأقضي وقت ممتع بالصيف معي بـــ L.A. |
* Gittiğin Bir yaz gününde hissediyorum bunları * | Open Subtitles | * كان لدي هذا الإحساس في يوم من فصل الصيف * * عندما كنت غائباً * |
Ama o küçük güzel zengin kızın sadece Bir yaz annesine nispet için değil de seninle cidden görüşmesini istiyorsan ki bunu istediğini biliyorum o dereceye ihtiyacın olacak. | Open Subtitles | ولكن اذا اردت تلك الفتاة الغنية الجميلة أن تراك كأكثر من مجرد شخص اغضبت به اهلها لصيف واحد وانا اخبرك انت لديك المؤهلات |
Bir yaz, sahil kenarında bir ev kirayacak, yürüyüşlere çıkacak, geriye dönüp, şu andaki kötü zamanları hatırlayacağız. | Open Subtitles | سنستأجر منزل على الشاطئ في أحد الصيفيات سننظر إلى هذا الوقت كـوقت مظلم |
Bu bilgi demek. Bence o çok akıllı bir kızdı. Bir yaz boyunca Oxford'da İngiliz edebiyatı okudular. | Open Subtitles | كانت فتاة ذكية جدا ودرسا الادب الانكليزي معا في أحد فصول الصيف في اوكسفورد |
Üniversitedeyken Bir yaz boyu bir fiziksel terapi kliniğinde çalışmıştım. | Open Subtitles | لقد عَملت فى عيادة علاج طبيعى فى الصيف بعد الكلية |
Bir yaz günü, İtalya'da düş kurduğu sırada bu gerçek oldu. | Open Subtitles | و حدثت في صيف بينما كان في حلم يقظة في إيطاليا |
Dinle, hepimiz bir bardak kaldıralım. Ve harika Bir yaz başlangıcı tost. | Open Subtitles | حسنًا، أسمعوا، دعونا نرفع الكؤوس ونقرع نخب بداية فصل صيف رائع آخر. |