ويكيبيديا

    "birbirimizi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعضهم البعض
        
    • أحدنا الآخر
        
    • بعضنا البعض
        
    • أنفسنا
        
    • بعضنا الآخر
        
    • لبعضنا البعض
        
    • بعضها البعض
        
    • ببعضنا البعض
        
    • نتقابل
        
    • على بعضنا
        
    • بعضنا بعضاً
        
    • بعضنا بعضًا
        
    • نعرف بعضنا
        
    • انفسنا
        
    • بعضنا بعضا
        
    birbirimizi sadece birkaç saattir tanıyor olmamıza rağmen, birbirimiz için yaratıldığımızı hissediyorum. Open Subtitles بالرغم من أنَّ عَرفنَا بعضهم البعض لهذا بضعة ساعات، أَشْعرُ بأنّنا عُنِينَا لأحدهما الآخر.
    Eğer bu şey tedavi edilmezse belki birbirimizi bir daha asla göremeyeceğiz. Open Subtitles لو هذا الشيء ليس له من علاجٍ، فلن يرى أحدنا الآخر مُجدداً.
    Ne sizin korkularınızla yüzleşebilir, ne de hayallerinizin peşinden koşabilirim. Siz de aynını benim yerime yapamazsınız. Fakat birbirimizi destekleyebiliriz. TED لا أستطيع مواجهة مخاوفك أو مطاردة أحلامك، وأنت لا تستطيع فعل هذا بدلا مني، لكن نستطيع أن ندعم بعضنا البعض.
    Haydi şimdi, her zaman birbirimizi kollayacağımıza dair yemin edelim. Open Subtitles تعالي نقطع عهداً على أنفسنا أن يعتني كل منا بالأخر.
    Ama her gün görüyoruz birbirimizi, başka ne istiyorsun ki anlamadım. Open Subtitles لا، نحن نرى بعضنا الآخر كلّ يوم. لا أعلم مالذي تريده بعد.
    Fakat şimdi gerçekten birbirimizi dinleyerek, ki daha önce hiç yapmadığımız bir şekilde, geri dönmek için çok çabalıyoruz. Open Subtitles لكن الآن نحن نحاول نحن نحاول بجدية للعودة إلى الطريق الصحيح بالإستماع لبعضنا البعض الشيء الذي لم نفعله أبداً
    Düşünüyorum da çocukken birbirimizi hiç sevmezdik. Open Subtitles وأعتقد أننا أبدا حتى حقا أحب بعضها البعض مثل الاطفال.
    Ancak milliyetçilik sayesinde, birbirimizi önemsiyor ve birlikte çalışabiliyoruz. TED ولكن بفضل القومية، يمكننا أن نهتم ببعضنا البعض ونتعاون بشكل فعال.
    Hayır, tonlarca para yapacağız erkeklerimizle dışarı çıkacağız ve birbirimizi yalayıp duracağız! Open Subtitles لا،سَنَعْملُ أطنان من المالِ. إبدأْ بمعاشرة رجالَنا وابتدي بلحس بعضهم البعض
    - Ve şimdi s.kişmiş analı Red Ryder... ön sırada oturup sadece birbirimizi haklamamızı bekliyor. Open Subtitles في مقعد خطّ أمامي فقط علينا للأَخْذ بعضهم البعض خارج.
    Arkadaşlarımızı kaybedeceğiz. Belki çok fazlasını, hatta belki birbirimizi bile. Open Subtitles وسنخسر أناسًا، ربما الكثير منهم، ربما حتى يخسر أحدنا الآخر.
    Ancak şu an birbirimizi kollamak için fırsatlarımız var hem de önceden hiç yapamadığımız yollarla. TED و لكن لدينا الفرصة بأن يدعم أحدنا الآخر بطرق لم يمكننا استخدامها من قبل.
    Sanırım asıl istediğim de bu; birbirimize arka çıkmak ve birbirimizi kollamak. TED وأعتقد أن ما أريده بشدة، هو أن نكون مستعدين ونحمي بعضنا البعض.
    Çünkü bu sayede burada varız, gerçekten, bunları ve birbirimizi sevmeyi anlamaya çalışıyorum. TED لأن ذلك حقا هو سبب وجودنا هنا، أعتقد معرفة الأشياء وحب بعضنا البعض.
    Bu benim, birbirimize karşı dürüst olur ve birbirimizi sessizce dinlersek, hepimiz, sağlık hizmetimiz adına şiddetle ortaya atılan "Sağlığımızı Koruyun", isteğine sahip olacağımıza dair inancım. TED هذا إذا كنا صادقين مع أنفسنا ونستمع بهدوء، أننا جميعا عى نفس المركب الذي عقد بشدة على طموح الرعاية الصحية لدينا الذي يسهر على جعلنا اصحاء
    Amerika'da yaşlı ve yoksul olmaktan başka bir şansınız olsun istiyorsanız kendi kendimizi ve birbirimizi kurtarmak zorundayız. TED لتكون أمامنا فرصة لفعل شيء عدا كوننا كبار سن وفقراء في أمريكا، علينا حماية أنفسنا وحماية بعضنا البعض.
    Sizi seviyoruz. birbirimizi seviyoruz ve endişelenecek birşey yok. Open Subtitles نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر‪,‬ لا شيء يدعو للقلق‪.
    Bu yüzden birbirimizle konuşma teknolojimiz dikey bir yol aldı. birbirimizi dinleme ve anlama yeteneğimiz hiçbir yol alamadı. TED ولهذا فالتكنولوجيا صُمِمَت بحيث نتحدث لبعضنا البعض بشكل مُتَزايد، قدرتنا على الإستماع وفهم أحدنا الآخر قد تلاشت.
    Belki daha az görüşmeliyiz, böylece birbirimizi daha çok özleyebiliriz. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن نرى بعضنا البعض أقل فإننا يمكن أن تفوت بعضها البعض أكثر من ذلك.
    Kendileri olmakta özgürler, çünkü birbirimizi destekliyor, güçlendiriyor ve kutluyoruz. TED لديهم مطلق الحرية في أن يكونوا على سجيتهم، وذلك لأننا ندعم ونشجع ونحتفي ببعضنا البعض.
    Danni, bunu nasıl yapacağım bilmiyorum ama artık birbirimizi görmesek iyi olur. Open Subtitles لا أعرف طريقة لطيفة لإخبارك بهذا ولكن لا ينبغي أن نتقابل مجدداً
    Hayatta kalmak için hepimiz bir şekilde birbirimizi kullanıyor, sömürüyoruz. Open Subtitles كلنا نتغذى على بعضنا البعض، نستغل الأخر بطريقة ما للنجاة
    Eğer birbirimizi daha iyi tanısaydık vurgu için araya bir küfür sokardım. Open Subtitles لو كنا نعرف بعضنا بعضاً على نحو أفضل لرميت بعضاً منه هناك
    Bunlar yüzey dünyasında tam anlamıyla birbirimizi öldürmek için öldürdüğümüz şeyler. TED إنها أمورٌ، حرفيًا، نقتل بعضنا بعضًا من أجل الاستيلاء عليها هنا، في عالم ما فوق السطح.
    birbirimizi tanıyor olsak ya da ortak yanlarımız olsa neyse. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف بعضنا ولا نملك اي شيء مشترك
    Kendimizi suçlamaya başlarsak ya da birbirimizi bu işin içinden nasıI çıkacağız? Open Subtitles نحن لانعلم حتى ماذا سوف يحدث الان اذا بدأنا بلوم انفسنا او واحد الى الاخر
    Sen ve ben iki kardeş gibiyiz. birbirimizi kabullenmeliyiz. Open Subtitles أنتِ وانا مثل الأخوات يتوجب أن نعانق بعضنا بعضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد