ويكيبيديا

    "birkaç gün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عدة أيام
        
    • لبضعة أيام
        
    • أيام قليلة
        
    • لعدة أيام
        
    • الأيام القليلة
        
    • بضعة أيّام
        
    • بضعة ايام
        
    • بضع أيام
        
    • بضعة أيام
        
    • يومان
        
    • ليومين
        
    • لعدة ايام
        
    • ايام قليلة
        
    • لبضعة ايام
        
    • ببضعة أيام
        
    Birkaç gün içinde her şey çok daha iyi olacak. Göreceksin. Open Subtitles في غضون عدة أيام, كل شيء سيكون على مايرام سترى ذلك
    Tamam. Birkaç gün sonra görüşürüz. Ne var o kutuda? Open Subtitles أراك خلال عدة أيام ماذا يوجد في هذا الصندوق ؟
    Soğuk algınlığı bile olsa yaşını göz önüne almalısın. Birkaç gün dinlen. Open Subtitles يجب أن تراعي عُمرك، حتى إذا كانت مُجرد إنفلونزا، إستريح لبضعة أيام
    Birkaç gün herifi sağda solda gezdirip... birşeyler araştırıyormuş, birilerini izliyormuş gibi yapsın, Open Subtitles سيجعله يرافق هذا الرجل لبضعة أيام يتظاهر بإتباع بعض الأدلة ويبعده عن طريقنا
    Genellikle bağışıklık sistemi bir tehditi Birkaç gün içinde yok eder. TED عادةً ما تقضي الاستجابة المناعية على التهديد في غضون أيام قليلة.
    Hayır, serpintinin geçmesini bekleyeceklerdir. Şu Birkaç gün çok tehlikeli. Open Subtitles لا، سينتظرون الغبار حتى ينمحي سيكون ذلك خطير لعدة أيام
    Son Birkaç gün içinde Marabar'ı ziyaret etmeyi kendime görev edindim. Open Subtitles للتقرُب للآنسة كويستد لقد زرت كهوف مارابار خلال الأيام القليلة الماضية
    Güzel bir otelde Birkaç gün, bizi vuracak kimse yok! Open Subtitles تعال بضعة أيّام في الفندق اللّطيف لن يضربنا أحد ؟
    Bundan önceki durumda belirtiler ortaya çıkmadan önce Birkaç gün geçmişti. Open Subtitles مرّت عدة أيام آخر قبل أن نلاحظ أيّ تغير في سلوكه
    - Biri Birkaç gün sonra taşınmış. Ama onun kayıtları kusursuzdu. Open Subtitles واحدة انتقلت قبل عدة أيام ولكن سجلها كان خالي من الأخطاء
    Birkaç gün içinde boğulduğu varsayılır ve arama çalışmaları iptal edilir. Open Subtitles و بعد عدة أيام, سيفترضون أنها غرقت, و سيتوقف البحث عنها
    Böyle bir yer Birkaç gün boş kalınca hemen kapılır. Open Subtitles غرفة جميلة كهذه إذا فرغت لبضعة أيام فسيخسرها من المؤكد
    Sadece Birkaç gün beni idare et tamam mı? Ne? Open Subtitles إسمعني ، غطّي أخباري لبضعة أيام فقط ، حسناً ؟
    06.00'da beni alacaklar ve Birkaç gün şehir dışında olacağım. Open Subtitles سأغيب عن المدينة لبضعة أيام وسيتم أخذي على الساعة 6
    Artık devletle hesaplaştığımı düşünüyordum, ama Birkaç gün sonra anladım ki yanılmışım. Open Subtitles تصورت أنني والحكومة تعادلنا لكن بعد أيام قليلة اكتشفت أنني كنت مخطئاً
    Ve yarışmadan Birkaç gün önce başka bir steroid skandalına bulaşmıştı. Open Subtitles ..وقبل أيام قليلة من المنافسة كان متورطاً في فضيحة سترويد أخرى
    Birkaç gün sonra işimiz biter ve bu pis kokudan kurtuluruz. Open Subtitles لعدة أيام , يُمكننا تغطية هذا. إبتعد عن هذه الرائحة الكريهة
    - Öleli Birkaç gün olmuş. - Hayvanlar bayağı iyilermiş. Open Subtitles توفي خلال الأيام القليلة الماضية الكريتنس كانت في حالتها الجيدة
    Birkaç gün önce kıyafetlerimi yırtan adam bugün beni öpmek istemiyor. Open Subtitles منذ بضعة أيّام جرّدتني من ملابسي بتمزيقها، والآن تأبى حتّى تقبيلي؟
    12 kitaptan sadece birini okuyor, ve sadece birkaç derse giriyor, sınavdan Birkaç gün önce de odamıza gelip bizden onu sınava çalıştırmamızı istiyor. TED يقرا كتابا واحدا من اصل 12 ويحضر بضع محاضرات، يحمل نفسه الى غرفتنا قبل بضعة ايام من الامتحان ليحظى ببعض الدراسة.
    Nüfuzumu kullandım. Yargıç duruşmayı öne aldı. Birkaç gün içinde olacak. Open Subtitles القاضي وافق على السير في القضية ستعقد الجلسة في بضع أيام
    Paranın bir kısmını kaparo olarak verirsek herkes biraz yardım eder ben de haftada Birkaç gün yeniden çalışabilirim. Open Subtitles إن إستعملنا جزءا من المبلغ كي ندفع المقدم وكل شخص يساهم فيه يمكنني العودة للعمل بضعة أيام في الأسبوع
    Birkaç gün sonra, her ergene seçme fırsatı verilmesi gereken 2 şeyi yapacağız. Open Subtitles يومان ، وسوف نقوم بالشيئين كل مراهق يجب أن يكون له الفرصة ليفعل
    Birkaç gün birlikte yaşadılar ve düğünü iptal ettiler. - Tanrım. Open Subtitles و لكنهما عاشا مع بعضهما ليومين و قررا بعدها إلغاء الزفاف
    Birkaç gün veya birkaç hafta düşüneceğim. Henüz karar vermedim. Open Subtitles سوف اجعله يغلي لعدة ايام او اسابيع لم اقرر بعد
    Gabriel Osborne ve kardeşi Birkaç gün sonra bugün de bir kadın. Open Subtitles جبريل اوسبورن و اخته بعد ايام قليلة من ذلك, و امرأة اليوم
    Kimi suçlarsa, Birkaç gün onunla konuşmayacak, birkaç ay boyunca iğneleyici yorumlar yapacak. Open Subtitles اقصد .. كائناً من كان الملوم ستناله المعاملة الصامتة لبضعة ايام بعدها سيقوم بإطلاق التعليقات لبضعة اشهر
    Ne ile ilgili bilmiyorum ama ölmeden Birkaç gün önce polis merkezine gitti. Open Subtitles لا أعرف عمّا كان الأمر لكن قبل موتها ببضعة أيام ذهبت إلى المخفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد