2009 yılındaki Cebeli Tarık Boğazı geçişinizi izledik orada kontrolü kaybedip bulutların içine ve daha sonra da okyanusa daldınız. | TED | ب.ج. : لقد رأينا عبور 2009 فوق مضيق جبل طارق عندما فقدت التحكم ثم غطست في وسط السحب وفي المحيط. |
- Boğazı kesilmiş, ayrıca şuradaki mısır da bükülüp, burulmuş. | Open Subtitles | -بالطّبع لقد قُطعت حنجرته وتلكَ الذرة هناك إنها منحنية وملتوية |
Boğazı dışında bütün vücudu soğuktu. | Open Subtitles | لذلك سحبته للخارج جسمه كان باردا باستثناء حلقه |
Boğazı boydan boya kesilmiş. | Open Subtitles | مع فتحه لها في الحلق من الأذن حتى الأذن الأخرى |
Bu kadar çok konuşmaya devam edersek hepimizin Boğazı ağrıyacak. | Open Subtitles | سنصاب كلنا بالتهاب الحنجرة إذا استمرينا على نفس المنوال. |
Boğazı temizlenene veya ben 10 kilo verene dek. Hangisi önce olursa. | Open Subtitles | حتى يتطهر حلقها أو أخسر 20 رطلاً أيهما يأتي الأول |
Boğazı ağrıyacak ve sesinin geri gelmesi fısıltıyla başlayıp biraz zaman alacaktır. | Open Subtitles | سوف ينزع الأنبوب عنها حنجرتها ستكون حادة قليلاً ويستسغرق بعض الوقت لإستعادة صوتها وستبدأ بالصفير |
Kurbanın Boğazı ezilmişti. | Open Subtitles | حلق الضحية كان محطما لحد الآن، لم تجد الشرطة أي سبب للقتل |
Ona başka bir gemi çalma imkanı vermiyeceğim veya başka bir pilot Boğazı kesmesine. | Open Subtitles | لن أمنحه الفرصة لسرقة مركبة أخرى. أو قطع حنجرة طيار اخر |
Biz tek bir karışık ırkız, Meksika'dan Magellan Boğazı'na kadar. | Open Subtitles | نحن جنس مختلط واحد ، من المكسيك إلى مضيق ماجلان |
Karadeniz'den Bering Boğazı'na dek uzanıyor. Yüz bin roket savaşa hazır. | Open Subtitles | من البحر الأسود وحتى مضيق بيرنج مائة ألف صاروخ مستعد للحرب |
Dünya petrolünün yüzde kırkı tam buradan geçiyor, Hürmüz Boğazı. | Open Subtitles | أربعين بالمائة من بترول العالم يعبر من هنا مضيق هرمز |
Zavallı, sertçe vurularak yere düşürülmüş ve Boğazı kesilmişti. | Open Subtitles | يالروحه المسكينة.. لابد وانه قد ضُرب بشدة, وقُطعت حنجرته |
Cesedi bu sabah Boğazı kesilmiş biçimde arazide bulundu. | Open Subtitles | عثر على جثته صباح اليوم .في حقل مع شق حنجرته |
Boğazı kapanıyor. Nefes alamıyor. Acil durum! | Open Subtitles | حلقه ينغلق لا يمكنه التنفس، الطوارئ، حالاً |
Üst kattaki erkek kurbanın Boğazı kesilmiş. | Open Subtitles | الضحية ذكر ،في الطابق العلوي حلقه مقطوع لماذا هذا غريب ؟ |
Hepinizin boğazlarını kontrol edeceğim ama bu arada aranızda Boğazı ağrıyan var mı? | Open Subtitles | سأقوم بعمل فحص لكم جميعاً لكن الآن , هل هناك أي أحد لديه إحتقان في الحلق ؟ |
Gece geç saatlere kadar çalıştığımda anahtarlarımı saklar Boğazı ağrıyormuş gibi yapar. | Open Subtitles | عندما أعمل لوقت متأخر.. يقوم باخفاء المفاتيح.. ويتظاهر بأن لديه التهاب في الحلق |
Asıl ilginç olan Boğazı tamamen parçalanmış ve kafası kopmak üzereydi. | Open Subtitles | مايثير الإهتمام أيضاً أن لديها كسر في الحنجرة الإصابات فقط في الرأس |
Boğazı temizlenene veya ben 10 kilo verene dek. Hangisi önce olursa. | Open Subtitles | حتى يتطهر حلقها أو أخسر 20 رطلاً أيهما يأتي الأول |
Ben Boğazı kesilmiş eşim bir resme bakıyorum. | Open Subtitles | أنا أنظرُ إلى صورة شريكتي وقد قطعت حنجرتها |
Yani, boğaz ağrısı olan hasta karısının haberi olmadan bir aspirin yutuyor boğazının ağrıdığını fark edince bir aspirin yutuyor Boğazı ağrıdığını fark edince... | Open Subtitles | اذن المريض لديه حلق ملتهب يتناول اسبرين دون علمها يدرك ان لديه حلق ملتهب يتناول اسبرين |
Niçin Boğazı akciğerlerinin midesi olduğunu düşünüyor? | Open Subtitles | لماذا تخطئ حنجرة المريض بين رئتيه ومعدته؟ |
Sonra kozanın Boğazı açılmış. Ama böcek bir aşama kaydedemiyormuş. | Open Subtitles | .وحيئذ إنفلقت رقبة الشرنقة .بدا إنه لم يتحقق أي تقدم |
Boğazı kesildiği halde kurtulmayı ümit eden insanlar görülmüştür. | Open Subtitles | وأحيانا يستمر الأمل حتي بعد أن تُنحَر عنقه |
Evet, aslında, uh, kadının Boğazı kesilmiş ve odanın her yerinde kan var. | Open Subtitles | أجل في الحقيقة قطع عنقها ونزفت حول الغرفة |
7 çocuğun Boğazı sevdikleri biri tarafından kesilecek. | Open Subtitles | سبعة اطفال قد قطعت حنجرتهم بواسطة شخص يحبهم |
Geçen ay Bering Boğazı'nın ortasında buna rastladım. | Open Subtitles | فى الشهر الماضي أنا كنت خارج في منتصف المضيق عندما صادفت هذا. |
Şimdiye kadar, çoktan saldırgan biri tarafından Boğazı kesilmiştir. | Open Subtitles | لكن من المؤكد أنه تم نحر عنقه من قبل المتشردين |