Yeter artık! Bu ailede daha fazla kalamam. | Open Subtitles | و هو كذلك أنا أريد أن أصبح خارج تلك العائلة |
Sanırım Bu ailede kimin sözünün geçtiğini biliyoruz artık. | Open Subtitles | أظننا نعرف من يلبس الملابس الداخلية في تلك العائلة. |
Bu ailede fazla gizem olduğundan rahat davranamıyorum. | Open Subtitles | ثمة الكثير من الغموض الذي يحيط بهذه العائلة |
Sadece Bu ailede herkese yakın olmak istiyorum. | Open Subtitles | ...الأمر أريد أن أكون قريبة من الجميع بهذه العائلة |
Bu ailede kim biliyor ki? | Open Subtitles | من في هذه العائله يعلم اي شيء عن ان يكون طبيعي |
Bu ailede yeterince korkunç insan var. | Open Subtitles | عِنْدَنا كافيُ الناس الفظيعون في هذه العائلةِ. |
Bu ailede her işi ben yapmak zorunda kalıyorum. | Open Subtitles | ستقتلني إلهي, يجب ان افعل كل شيء لهذه العائلة |
Bu ailede neden herkes tuvalet kağıdına kafayı bu kadar takıyor? | Open Subtitles | لماذا اوراق الحمام مهمة في هذه العائلة الى درجة الاحتفال بها؟ |
Bu ailede dürüstlük bazen senin sonun olabilir. | Open Subtitles | وصدقًا تلك العائلة أحيانًا قد تودي بك للتهلكة. |
Bu ailede bir sonraki partiye geçtiğini görebilecek tek kişi benim. | Open Subtitles | أنا الوحيدة في تلك العائلة التي .. يمكنها أن ترى ما بعد الطوفان القادم |
- Tanrim, Bu ailede yemekten baska... birsey konusabilecek miyiz? | Open Subtitles | -ان كان يقتلني -ربّاه، هل لنا أن نتحدث في تلك العائلة عن أيّ شيء بخلاف الطعام؟ |
- Tanrım, Bu ailede yemekten başka... birşey konuşabilecek miyiz? | Open Subtitles | -ان كان يقتلني -ربّاه، هل لنا أن نتحدث في تلك العائلة عن أيّ شيء بخلاف الطعام؟ |
Şekerim, Bu ailede büyük kısmetlerimiz olmadı. | Open Subtitles | حلوتي، ليس لدينا حظ وفير بهذه العائلة |
Bu ailede sana gercekten deger veren tek kisi benim. | Open Subtitles | فأنا الوحيدة بهذه العائلة التي تهتمُ بك |
Bu ailede olayı çözmüş tek kişi Cole. | Open Subtitles | الوحيد الذي سيكتشف سر السعادة بهذه العائلة هو (كول) |
Yemin ederim, Penelope, eğer Bu ailede benim gibi... hem hırsız hem de bu kadar düzenli biri olmasaydı ne yapardın bilmiyorum. | Open Subtitles | اقسم لا ادري ماذا سوف تعمل من غير شخص ما في هذه العائله الذي يستطيع السرقه والترتيب |
Bu ailede herkes kendi başının çaresine bakar ve başkalarından medet ummaz. | Open Subtitles | اريد ان اوضح لك لماذا لا اريد فعل هذا في هذه العائله نحن نهتم بأنفسنا لا نتوقع من الاخرين ان يساعدونا |
Bu ailede büyümenin nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين ماهو شعور الترعرع في هذه العائله ؟ |
Bu ailede sadece bir çift ebeveyne yer var. | Open Subtitles | هناك مكان واحد فقط للأباءِ في هذه العائلةِ. |
Bu ailede zaman kavramı olan tek kişi olmak sinir bozucu bir durum. | Open Subtitles | هو يُحبطُ أنْ يَكُونَ الشخصَ الوحيدَ في هذه العائلةِ التي تَفْهمُ a ساعة. |
Bu ailede düzenin sağlanması için sana güveniyordum. | Open Subtitles | وثقت بك لترجع الإستقرار لهذه العائلة. |
Bu ailede yetişkinler önce konuşmadan kaçıp kendi başlarına işe kalkışmaz. | Open Subtitles | الراشدون في هذه العائلة لا يهربون ويفعلون الأشياء بدون مناقشتها أولاً |
Eğer Bu ailede hapse düşecek biri olursa, bunun sen olacağını düşünürdüm hep. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا دائماً فكر إذا أي واحد في هذا العائلة أبداً تَنتهي في السجنِ، هو سَيَكُونُ أنت. |
Bu ailede Önleme duygular tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | قمع العواطف يمكن أن تكون في هذه الأسرة خطرة |