ويكيبيديا

    "bu harika" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا رائع
        
    • هذا رائعاً
        
    • ذلك رائع
        
    • هذا مذهل
        
    • ذلك عظيم
        
    • هذا مدهش
        
    • هذا جيد
        
    • ذلك عظيمُ
        
    • هذا ممتاز
        
    • هذا شيء عظيم
        
    • هذا رائعا
        
    • هذا أمر عظيم
        
    • إنه رائع
        
    • هذا جميل
        
    • هذا عظيمُ
        
    Neil Gershenfeld: Bu harika. Dün gece prova yaparken, filleri izleyerek eğlendi. TED نيل: هذا رائع. عندما كنا نتمرن الليلة الماضية، كان مستمتع برؤية الفيلة.
    Yani adamı tamamen yanlış tanımışım. Bu harika bir şey! Open Subtitles أعني, لقد إتخذتُ فكرة خاطئة عن هذا الرجل, هذا رائع
    - Ve yeniden öyle olacak. - Bu harika, kızlar. Open Subtitles ــ و سيعود كما كان ــ هذا رائع, يا فتيات
    yani sen öğle yemeği mönüsüne yengeç eklemeyi öneriyorsun ve Bu harika. Open Subtitles لذا اقترحت أن نضيف شيش من السرطان البحري إلى قائمة الغداء وكان هذا رائعاً وبيع منه كثيراً
    Harika görünüyor. Peg, başlatmak ister misin? Bu harika. Open Subtitles تبدو رائعة امسكي هذا، وابدأوا توزيع الكعك؟ ذلك رائع
    Bu harika onun tuvalette oldugunu sandim bunu bir erkege söylesen,ona etkileyici gelir Open Subtitles أنت تمزح أليس كذلك؟ هذا رائع دانييل يحب جيمي وهي أطول منه بقدم
    Bu harika. Gidip sana bir süper kahraman kostümü ayarlayalım. Open Subtitles هذا رائع دعني أذهب و أفصّل لكَ زيّ بطلٍ خارق
    Tamam, Bu harika oldu. Biraz da adamdan bahseder misin? Open Subtitles حسناًو هذا رائع, هل يمكنك ان تخبرني عن الرجل ؟
    Giymemi istediğin elbise bu mu? Şey, Bu harika oldu. Open Subtitles أهذا هو الفستان الذي أردت أن أرتديه؟ هذا رائع جدا
    Bu harika. Onlara güveniyorum çünkü kendilerini bana kırılgan gösteriyorlar. TED هذا رائع. أنا أثق بهم لأنّهم وضعوا أنفسهم في حالة ضعف أمامي.
    CA: Bu harika aslında, TED'in yarısı aklını tamamen kaçırmış. TED هذا رائع جدًا، نصفهم يحدّقون بجنون تمامًا كالبونكيرز.
    CA: Bu harika. Tamam, gerçekten sert bir resimden bir nevi daha az sert bir resme bakıyoruz. TED هذا رائع. حسنًا، لننتقل من صورة عدائية جدًا إلى صورة أقل عدائية نوعًا ما.
    Bu harika! Başına gelebilecek en güzel şey. Kız kim? Open Subtitles هذا رائع ، إنه أفضل شئ يمكن حدوثه ، من هى الفتاة ؟
    Bu harika. Peki kocanı ne yapacağız? Open Subtitles هذا رائع , لكن ما الذي سنفعله بشأن زوجك ؟
    - Ama savaş sicilini araştır. - Bu harika, Bay Wade. Open Subtitles لكن قم بالتنقيب بذلك السجل الحربي هذا رائع سيد ويد
    Bu harika değil mi, hep birbirimize karşı dürüstüz. Open Subtitles أليس هذا رائعاً فقد أصبحنا صريحين مع بعضنا ومع الآخرين
    Bu harika Charlie. Senin adına sevindim. Open Subtitles ذلك رائع يا تشارلى أنا حقاً سعيدة من أجلك.
    Bu harika efendim. Open Subtitles هذا مذهل سيدي لا يمكنني أن أقول لك كم أنا مسرور
    André'nın çok basit ihtiyaçları var. Bence Bu harika. Open Subtitles أندريه يحتاج مثل هذه الحاجات البسيطة ذلك عظيم
    Bu harika. Başvurduğunu bilmiyordum. Open Subtitles هذا مدهش , لم أعلـم حتـى أنـه قد تم قبولك
    Bu harika, çünkü onlar Green Bay'da büyük bir felsefe fabrikası açtılar. Open Subtitles هذا جيد لانهم لتو قد فتحوا مصنع كبير للفلسفه في جرين باي
    Birlikte olmamızı istiyorsan Bu harika. Open Subtitles إذا تُريدُنا فقط لِكي يَكُونَ مَع بعضهم البعض، ذلك عظيمُ.
    Bu harika. Ama bu yine de çok riskli. Open Subtitles هذا ممتاز, رائع هل هذا خطر عمله على هذه الطريقة
    Çocuklar, Bu harika bir şey. Belediye Başkanı ile tanışacağım. Open Subtitles ولد , هذا شيء عظيم أحصل على لقاء لرئيس البلدية
    Oh, Bu harika olur. Ama bunu acilen yapmamız lazım. Open Subtitles سوف يكون هذا رائعا ولكن يجب ان نتحرك سريعا
    Sen de bir şeyler yapıyorsun ve Bu harika. Open Subtitles أعني .. أنت تقوم بأشياء واعتقد أن هذا أمر عظيم
    Evet. Kaybolan bölümler için bu kadar uğraşmanı anlıyorum. - Bu harika. Open Subtitles أجل، لا شك في أنك عملت بجنون على هذا الفصل، إنه رائع
    Çeki çoktan hazırlamışsınız. Bu harika. Open Subtitles أوه، حسناً، لقد قمت بتجهيز الإيصال، هذا جميل
    Bu harika ama ben 42 yaşındayım. Open Subtitles حَسناً، هذا عظيمُ انا لَستُ في سن ال43

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد