bu hikaye öyle insanlarla ilgili değil. bu hikaye Baudelaireler ile ilgili. | Open Subtitles | ولكن هذه القصة ليست عن هؤلاء لكن هذه القصة عن عائلة البودولوز |
bu hikaye senin geleceğini mahvedebilir... ve bende bunun olmasına izin veremem. | Open Subtitles | هذه القصة من الممكن أن تدمر حياتك و انا لن أسمح بذلك |
bu hikaye de kim olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرِف بأنّك ستكون من ضمن هذه القصّة |
bu hikaye binlerce yıl önce başladı... ama sadece yedi günde oldu. | Open Subtitles | هذه القصّة بدأت قبل آلاف السنوات لكنها انتهت في غضون سبع أيام فقط |
bu hikaye; toplumların, ideolojilerin, ülkelerin, ve onlar arasındaki çatışmaların hikayesidir. | TED | إنها قصة أمم. حضارات فكرية ، أقاليم ، وصراعات قد دارت بينهم. |
bu hikaye, insanlık ve insanların yapabilecekleri konusunda kafalarda soru işaretleri bırakıyor. | Open Subtitles | هذه القصه تفتح بابً جديداً للأسألة حول البشريه و مدي قدره البشر |
bu hikaye senin kontrolündeki şeyleri yapmana yardım etmek hakkında. | Open Subtitles | تلك القصة عن مساعدة نفسك بأي وسيلة في متناول يدك. |
Bu hikâye, onun eve dönüşünün, fakiri zengine karşı savunmasının ve nasıl kanun kaçağı damgası yediğinin hikâyesidir. | Open Subtitles | . هذه قصة عودته إلى دياره وبسبب دفاعه ... عن الضعيف ضد القوي سيـُحكم عليه أن يحيا . خارجًا عن القانون |
bu hikaye 2010'da, hedef alınarak öldürmenin en arttığı dönemde geçmektedir. | Open Subtitles | احداث هذه القصة في سنة 2010 خلال اكبر عملية لتصفية الاهداف |
Bence bu hikaye, biraz daha süsleyerek anlatılmaya fazlasıyla uygun. | Open Subtitles | برأي أن هذه القصة لها فرصة كبيرة برؤية نفسها منمقة |
Ama bu hikaye ev halkının enerji kullanımından daha fazlası hakkında. | TED | و لكن هذه القصة أكبر بكثير من استهلاك الطاقة المنزلي |
Ama bu hikaye, bundan çok daha ilginç. | TED | ولكن هذه القصة حتى أكثر اثارة للاهتمام من ذلك |
Ama ilk defa bu hikaye akla uygun. | Open Subtitles | لكنّها المرّة الأولى التي تبدو فيها هذه القصّة منطقيّة. |
bu hikaye de kim olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرِف بأنّك ستكون من ضمن هذه القصّة |
bu hikaye çağlar öncesine uzanıyor. Belki de birkaç milyon yıl öncesine. | Open Subtitles | .مضى على هذه القصّة دهور عديدة .آلاف السنوات في الواقع |
bu hikaye Emma adındaki bir kadın hakkında. | TED | إنها قصة عن امرأة اسمها إيما. |
bu hikaye İmparatorluk Grup'un ikinci oğlu hakkında. Kim Tan. | Open Subtitles | بطل هذه القصه هو الابن الثاني لمجموعة الامبرطورية كيم تان |
bu hikaye yayınlandığında, IMF çalışanına göndermek için bilgisayarıma koştum | TED | وعندما نشرت تلك القصة هرعت الى الحاسوب لكي اراسل مسؤول البنك الدولي |
Bu hikâye Deniz Kuvvetleri'nde Yüzbaşı Jeff Davis'e ait. | TED | هذه قصة قائد قوات المشاة البحرية، النقيب (جيف ديفيس). |
Kitaplar, yılanlar, PBS, çalgısız müzik, bu hikaye. | Open Subtitles | الكتب والثعابين وبرنامج تلفزيوني وكابيلا ,تلك القصه |
- bu hikaye hoşlarına gidebilir. - Belki. | Open Subtitles | و قد تعجبهم قصة كهذة - ربما و لكن ليس مؤكدا - |
bu hikaye ise "Bebek"in son görevi. | Open Subtitles | "هذه القصة تدور حول المهمة الأخيرة لـ "بيبي" |
Gazetecilik saplantısı bir yana, bu hikaye hakkında bayağı bir kafa yormuşsun. Gerçekten güzel bir hikayeye başladın mı sonuna kadar duramazsın. | Open Subtitles | بوضع الفضول الصحفي جانباً يبدو أنه لديك أهتمام شخصي بهذه القصة |
Sen öldükten çok sonra ve ölene kadar tekrar tekrar anlatılacak bu hikaye. | Open Subtitles | هذه هي القصة التي ستتكرر مراراً وتكراراً حتى تموت وبعد موتك بفترة طويلة |
bu hikaye orada bitmiyor. Çünkü şimdiye kadar biz sadece... | Open Subtitles | هذه القصّةِ لَمْ يَكنْ مُمْكِنناً أنْ تَنتهي هناك. |
Belki de taraflı yaklaşıyorum ama eğer bu hikaye olmamış olsaydı hala bu ailenin uşağı olmazdım. | Open Subtitles | لعلي إنسان إنحيازي لكن لو أن تلك القصة لم تحدث، فلعلي لم أكن لأبقى خادماً للعائلة. |