ويكيبيديا

    "bu ne" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما هذا
        
    • ماهذا
        
    • ما الأمر
        
    • ماذا هذا
        
    • يا لها من
        
    • يالها من
        
    • ماهذه
        
    • ما ذلك
        
    • ماذا ذلك
        
    • ماذا بحق
        
    • ما هي
        
    • ما هذه
        
    • ماذا هناك
        
    • يا له من
        
    • ما الذي يفترض
        
    Ben sadece gizli servisten bir astsubay bekliyordum. Bu ne şeref! Open Subtitles كنت فى انتظار ضابط شاب ما هذا شرف لم اكن اتوقعه
    Bu ne hayatım, baskılı sorgulama mı? Open Subtitles ما هذا ياعزيزى ؟ أوضعتنى فى الدرجة الثالثة ؟
    Bu ne demek biliyormusunuz. Open Subtitles تَعْرفُ ما هذا يُمْكِنُ أَنْ تَعْني إلى الجامعةِ؟
    - Walt, Bu ne hâl? - Şortunu giy dedin. Open Subtitles والتر" ماهذا ؟" - أنت قلت إلبس سروال صغير -
    Hey, abi, sakin ol. Bu ne? Coche'um hoşuna gitti mi? Open Subtitles هيه , يارجل , كن هادئا , ما هذا ؟ أتروق لك سيارتى ؟
    Tarzınızı ve güvenliğinizi korumalısınız. Bil bakalım Bu ne? Open Subtitles يجب أن تحافظ على إسلوبك وأن تكون فى مأمن , خمن ما هذا
    Geçen gün dudağıma , bugün gözüme bütün Bu ne! Open Subtitles اليوم الماضى ضربتنى على فمى و اليوم عينى ما هذا كله؟
    Ama sen satmaya devam ediyorsun. Bu ne demek? Open Subtitles لكنكَ تَستمرُ ببيعها لوَحدِك، ما هذا يا رجُل؟
    Bu ne anlama geliyor şimdi? Open Subtitles و ما هذا الجحيم الذي من المفترض أن تقصده ؟
    Bu ne akılsızlık Zaara, beni çok endişelendirdin? Open Subtitles ما هذا الهراءِ زاره، هَلْ تَعْرفُي ما أَمْرُّ به؟
    Beş yaşımdaydım ama yine de "Bu ne yapıyor böyle be?" demiştim. Open Subtitles كنت بالخامسة فقط, لكن لازلت !"أعتقد بأني قلت, "ما هذا بحق الجحيم
    Bu ne be, cadılar bayramı da bana kimse haber vermedi mi? Open Subtitles ما هذا ؟ يوم من الاثارة بدون ان يخبرني احد
    Eve gidemem artık. Bu ne böyle? Open Subtitles لا يمكنني العودة إلى المنزل ما هذا بحق اللعنة؟
    Tanrım, birbirlerinden nefret ettiklerini biliyordum ama Bu ne böyle ya? Open Subtitles يا الهى انا اعرف انهم يكرهون بعضهم لكن ما هذا بحق الجحيم
    Bu mu? Bu da ne? Ben de olay var diye geldim, peki Bu ne? Open Subtitles الطرد لقد كتب عليه طرد خاص للمدعي العام كيم سونق جو، مالذي يجب أن نفعله؟ ما هذا الطرد بالتحديد؟
    Tamam, Bu ne böyle? Open Subtitles حيث بأمكاني القول حسناً، ما هذا ، على أيّة حال؟
    Bu ne? Mae Ri'yi seviyorsan onu bırak. Open Subtitles ماهذا ؟ ان كنت حقا تحب ميري , ابتعد عنها
    Bu ne saçmalık böyle! Baba, ben bu saçmalıkları söylemeyi değil onunla evlenmeyi kabul ettim. Open Subtitles ماهذا الكلام الفارغ يا أبي أنا وافقت فقط على أن تتزوجني
    Bilmiyorum, Bu ne, 200 ila 300 milyon A.B.D. geçerliliğinde. Open Subtitles لا أعلم ما الأمر هناك 200 أو 300 مليون دولار من العملة الأمريكية
    Bu ne yapacak? Open Subtitles أغرب عن وجهي هو بصدد فعل ماذا هذا الأحمق؟
    Ve sen de Julia olmalısın. Bu ne güzel bir an. Open Subtitles و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة
    Bu ne sevinç! Çocuğumuzun öldürülmesinde Bu ne sevinç Open Subtitles يالها من فرحة، فرحة عارمة بعد مقتل أطفالنا.
    Aynı anda iki şarkı çalıyorsun. - Bu ne böyle? Open Subtitles أنت تشغل أغنيتين مره واحده, ماهذه الأغنية أصلا؟
    Bu ne saçma bir burjuva safsatası aileler, öğretmenler, kilise, polisler, kız kardeşinin canına kasteden bir adamın kafasını dağıtacak bir darbe yapma hakkını elinden alıyorlar. Open Subtitles ما ذلك الهراء البرجوازى وتأثير الأباء والمعلمين والكنيسة ورجال الشرطة الذي جعلكَ عاجز عن سحق جمجمة رجل آخر
    Bu ne anlama geliyor? Open Subtitles ماذا ذلك المُفتَرَضِ للعِناية؟
    Bu ne bilmiyorum, Bu bir polis işi değil. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا بحق الجحيم هذا هو، ولكن ليس من عمل الشرطة.
    Ben kuralları yoruldum düşünmüyoruz Bu ne demek aslında bu dünyada olmak. Open Subtitles تعبت من القواعد التي لاتعتبر ما هي حقا تكون في هذا العالم
    Bu ne salakça bir saç kesimi. Başka bi şaç şeklin şeçemez misin? Open Subtitles ما هذه التسريحة البلهاء.النساء لا يحبون هذة التسريحة لماذا لا تعتمد تسريحة رجولية
    Bu ne? Neler oluyor? Bu normal mi? Open Subtitles ماذا هناك ما الذي يحدث أهذا طبيعي؟
    Bu ne aşk, Bu ne dert, Bu ne huydur? Open Subtitles ‫يا له من عشق رائع وألم‬ ‫يا لها من سعادة‬
    Bu ne anlama geliyor böyle? Open Subtitles بحق الجحيم ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد