ويكيبيديا

    "bu tür" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • هذا النوع من
        
    • مثل هذا
        
    • ذلك النوع من
        
    • بمثل هذه
        
    • بهذا النوع من
        
    • هذه الأنواع من
        
    • من هذا القبيل
        
    • من هذا النوع
        
    • مثل تلك
        
    • لمثل هذه
        
    • مثل هذه
        
    • مثل هذة
        
    • لهذا النوع من
        
    • هذه النوعية من
        
    • هذا النوعِ
        
    Umuyorum ki bu tür sanat sezgi ve gelecekte onu yapay zekâya nasıl uygulayacağımızla ilgili farklı düşünmemize yardımcı olacaktır. TED أملي أن هذا النوع من الفن سيساعدنا أن نفكر باختلاف في حدسنا وكيف نطبق هذا على الذكاء اصطناعي في المستقبل.
    bu tür hedef odaklı çalışmalar, çocukların dikkat ve konsantrasyon becerilerinin geliştirmesine de yardımcı olur. Bundan dolayı çok yararlı. TED هذا النوع من الممارسة القائمة على هدف أيضا يساعد الأطفال على تطوير قدراتهم على الانتباه والتركيز و هذا أمر عظيم
    Erkekler ideal savaşçıyı gösterdiler, ardından kadınlar bu tür şiddetin etkilerini gösterdiler. TED إذا أظهر الرجال مفهوم المقاتل، فإن النساء أظهرن تأثيرات مثل هذا العنف.
    Fakat burda olma nedenim bu tür bir tasarımı anlatmak değil. TED لكني لم آت إلى هنا للحديث عن ذلك النوع من التصميمات.
    Bildiğiniz gibi ben bu tür şeyleri hafife alanlardan değilim. Open Subtitles كما تعرف ، لست الرجل الذى يستخف بمثل هذه الأشياء
    Ama ben senin bu tür sorunlarla ilgilendiğini hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لم أكن أعلم مسبقا أنّك مهتم بهذا النوع من المسائل
    Kaldı ki, bu tür kitaplar her zaman çok sıkıcı ve risksizdir. Open Subtitles إلى جانب، أن هذه الأنواع من الكتب دائما مملة جدا، وآمنة جدا
    bu tür anlaşmalarla paranın nereye gittiğini bulmak... ...sadece bu tür çabalarla olmamalı. TED الآن، فإنه لا ينبغي أن تأخذ فقط هذه الأنواع من الجهود لمعرفة أين ذهبت هذه الأموال في صفقات من هذا القبيل.
    Yayılmalar daha dar, çünkü insanlar bu tür şeyler alıp satıyor. TED يعتبر الانتشار ضيقا لأن الناس يقومون بتداول هذا النوع من الأشياء.
    Ancak bu hayvanlarda meydana geldiğinde bu tür simetri radyal simetri olarak bilinir. TED لكن عندما يتعلق الأمر بالحيوانات، يعرف هذا النوع من التناظر بـالتناظر نصف القطري.
    bu tür yemekler beni kendi yemeğimi pişirmeyi öğrenmeye itti. TED هذا النوع من الطبخ هو ما جعلني أتعلم الطبخ بنفسي.
    Hareketli toplumumuz, bu tür işleri desteklemiyor ya da hatta değer vermiyor. TED مجتمعنا سريع الخطى لا يدعمُ أو حتى يقدر هذا النوع من العمل.
    bu tür güzelleştirme aktiviteleri hoş olmayabilir, ancak çok ihtiyaç duyulur. TED مثل هذا الافعال من التجميل قد لا تكون جميلة لكنها مطلوبة
    bu tür şeyler çok sık oluyor, dışarıda çok çılgın bir dünya var. Open Subtitles شيئ ما مثل هذا الشيء يجعل الناس تدرك كيف هو العالم مجنون بالخارج
    Ve diyorsun ki; bu tür kızlar geceleri içmeye gider, öyle mi? Open Subtitles وأنتِ تقولين أنكِ ذلك النوع من الفتيات اللاتى يشربن فى الليل ؟
    Eskiden, burada baktığımız bu tür hastalar zincirlenmiş ve kendi pisliklerine terk edilmişti. Open Subtitles كانت ذلك النوع من المرضى الذين نتعامل معهم هنا مقيّدين ومتروكين في رجسهم
    Seni çok fazla eleştirdiğimi düşünebilirsin ama bana göre önceki deneyimlerimden yola çıkarak bu tür şeyleri "iyi ki biliyormuşum" sınıfına koyuyorum. Open Subtitles ربما أنتى وجدتيها صعبة المنال,لكن بالنسبة لى عندى معرفه أولويه بمثل هذه الأشياء و أنها تكمن تحت مسمى من الجيد أن تعرفى
    Chatman daha önce de bu tür davranışlarda bulundu mu? Open Subtitles هل كان لتشاتمان سوابق بهذا النوع من السلوك قبل ذلك؟
    Kısa zaman öncesine kadar ışıklandırmamız bu tür lambalar yardımı ile sağlanıyordu. TED ليس منذ فترة طويلة دخلت الاضاءة مفهوم حياتنا .. فهي بدأت مع هذه الأنواع من المصابيح.
    ...dev kaplumbağalar, filler ve bu tür kalıntıları kazıyorduk. TED وقمنا بحفريات لسلاحف عملاقة، وأفيال وأشياء أخرى من هذا القبيل.
    Eğer çok sayıda bu tür balık götürülürse mercanlar ölecek. Open Subtitles إذا الكثير من هذا النوع من السمك أزيل المرجان سيموت
    yaşadığım sürece unutmayacağım. whew. bu tür bir oyuna sende gidebilirsin. Open Subtitles لن أنساها طول حياتي يمكن أن تذهب إلى لعبة مثل تلك
    Dedektifliğe başladığım ilk zamanlarda bu tür ülkelerde birçok şüpheli kaybettim. Open Subtitles في أيامي الأولي كمحقق فقدت عدة مشتبه بهم لمثل هذه الدول
    Ben bir oyun tasarımcısıyım, bu yüzden bu tür şeyler evimde fazlaca var. TED بما انني مصممه العاب, لدي مثل هذه الاشياء في كل مكان في المنزل
    bu tür durumlarda, insanın kendisini ele vermemesi çok zor. Open Subtitles من الصعب أن تشجب هذا الأمر في مثل هذة الظروف
    Tüm normal sosyal etkileşimimiz bu tür müşterek ifadelere bir tür davete dönüşür. TED كل تفاعلاتنا الاجتماعية الطبيعية تصبح نوعا من الدعوة لهذا النوع من التعبير الجماعي.
    Çocuk paylaşımı davalarında bu tür suçlamaların olması standart bir şeydir. Open Subtitles في دعاوى حضانة الأطفال ، تكون هذه النوعية من الإتهامات تقليدية
    Bir daha bu tür şeyler yapmayacağına dair söz vermiştin. Open Subtitles لقد وَعدتَني بانك لن تفعل هذا النوعِ مِنْ الاشياءِ ثانيةً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد