Gölerin,herkesin "bakış"ın anlamından bihaber olduğu despotik bir diyardan geri döndü. | Open Subtitles | عينيك عادت من أرض استبداد حيث لا أحد يعرف معنى اللمحة |
Eve gitmek yerine, onun da söylemiş olduğu gibi, bekledi ve geri döndü, ve gizemli telefonu bahane etti. | Open Subtitles | قبل العوده للبيت ذهبت إلي مكان كما قالت .. إنتظرت و عادت و إدعت أن غامضون إتصلوا كعذر للمجيء. |
Eğer uyku vardı Biz bile. O şişe geri döndü. | Open Subtitles | لقد فعلنا هذا بينما كنت نائمة لقد عادت إلى الزجاجة |
Ekip geri döndü ve bir problem var lütfen benimle gel. | Open Subtitles | لقد عاد ذلك الموضوع لدينا حالة طارئة لذا تعالي معي الآن |
Amca, ihtiyar döndü, seni ona götüreceğim! | Open Subtitles | إنه أنت أنا حضرت من أجلك المعلم رجع سآخذك اليه، هيا |
Fazla uzun süre korkamayız çünkü Eddie Barzoon evine döndü. | Open Subtitles | لن نخاف ثانية لأن إدي بارزون قد عاد إلى بيته |
Bu yüzden sevgilimle Omaha'ya taşındık ama sonra sevgilim geri döndü. | Open Subtitles | انا وحبيبتى انتقلنا الى اوماها ولكن الان حبيبتى عادت الى هنا |
Bu robot zamanda yolculuk yaptı ve 2008 yılına döndü. | Open Subtitles | هذه الألة اختبرت السفر عبر الزمن و عادت لعام 2008 |
Tanrım, onların hepsi ölmüştü bu ise hayat geri döndü. | Open Subtitles | يا إلهى تلك الجثة كانت هامدة تماماً وفقط عادت للحياة |
Annem bugün seyahatinden bir gün erken döndü. Mrs. Devereaux. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم , عادت والدتي مبكراً من رحلة شاطئية |
Saatler sonra geri döndü. Bira ve yumurta turşusu gibi kokuyordu. | Open Subtitles | عادت بعد بضع ساعات ، تفوح منها رائحة البيرة والبيض المخلل |
Gallo'ya söyleyin biri hariç tüm nükleer denizaltılar üsse döndü. Ohio sınıfı, Clayton. | Open Subtitles | أخبري غالو أن جميع الغواصات النووية عادت جميعها إلى القاعدة ماعدا واحدة أوهايوكلاس،الكلايتون |
Yine yatağa döndü ve bu durumdan hiç memnun değil. | Open Subtitles | حسناً ، لقد عادت للسرير و هي غير راضية بذلك |
Jordan Collier geri döndü, ve onu durdurmamız gerekiyor... tamamiyle. | Open Subtitles | لقد عاد جوردان كوليير ونحن نحتاج ان نوقفه نوقفه تماما |
Adam daha yeni savaştan döndü, yani evet bu sim. | Open Subtitles | أجل، لقد عاد للتوّ من الحرب، لذا، نعم، إنه بريق. |
Kırık bacak ve 12 rulo erimiş filmle döndü. | Open Subtitles | و لقد رجع إلى المنزل بقدم مكسورة و 12 فيلما كاملا ذائبين |
İşte şimdi burda, yaşadığı yere, İsrail'e geri döndü Müdahaleden 3 ay sonra, ve buyrun | TED | وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو. |
Nazi askerleri sadece 1 yıl süren bir savaş sonunda, evlerine döndü. | Open Subtitles | جنود الرايخ الثالث عادوا إلى أرض الوطن بعد عام فقط من الحرب |
Geçmiş savaşlar yüzünden... Güzel bir gezegen bu işe döndü | Open Subtitles | بسبب الحروب الماضية، هذا الكوكب الجميل تحول الى هذه الحالة |
Davranış düzenlemesine döndü, Norbert Wiener'ın olabileceğinden korktuğu şey buydu. | TED | فقد تحولت إلى عملية تعديل سلوكي، كما عبر عنها نوربرت وينر. |
Ama sonra, Bayamanacao Deminan'a döndü ve Deminan'ın sırtına, burnundaki tütün salyalarını sümkürdü. | TED | بعد ذلك استدار بايامانوكوا إلى ديمينان، وبصق التبغ من أنفه على ظهر ديمينان. |
Bunu önerdiğimde bir rahip gönderdim yüzünü duvara döndü ve bana aptal dedi. | Open Subtitles | وعندما اقترحت أن أرسل في طلب الكاهن أدار وجهه للحائط ودعاني بالحقير |
Dönmedolaptaydım. Başım döndü. | Open Subtitles | لقد كنت راكبا لعبة الأحصنة الدوارة وأصابتني بالدوار |
Adamın pamuk helva yapmasını izliyordu, sonra başı döndü ve içine düştü. | Open Subtitles | كان يشاهد الرجل وهو يعدّ غزل البنات وأصيب بدوار وسقط في الآلة |
Her neyse üvey babası geri dönmesi gerekenden daha erken işe döndü. | Open Subtitles | على أية حال زوج أمّها عادَ إلى العمل مباشرةً أسرع مِما يَجِب |
Ray, sandviçi 25 sente mal etmek istiyordu. Bu yüzden Atlantik morinasına döndü. | TED | ارادها راي ب 25 سنتا لذلك التفت إلى القد الأطلسي. |
"Arkadaşım Lionel Alabama'dan döndü ve benim eski işimi aldı. | Open Subtitles | صديقي ليونيل عاد من ألاباما وهو الان يعمل بوظيفتي القديمة |
Zehirli atıkları çevreye dökmüşler ve şimdi de oğluna yardım için döndü. | Open Subtitles | لقد رمى كماً هائلاً من النفايات السامة و الآن هو عائد لمساعدة ولده |