ويكيبيديا

    "da kötü" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • السوء
        
    • أسوء
        
    • سوءاً
        
    • سيئًا
        
    • السيء
        
    • السيئة
        
    • أسوأ من
        
    • اسوأ
        
    • سوءا
        
    • بسيء
        
    • تسوء
        
    • هذا سيئاً
        
    • سيئه
        
    • سيّئاً
        
    • سيّئة
        
    Sizden uzak kalmamı saymazsak, o kadar da kötü değil. Open Subtitles عدا أنه يفصلنى عنكم يا أحبائى, فهو ليس بهذا السوء
    Sana kötü davrandım, ama o kadar da kötü değil. Open Subtitles لقد أساء الكثيرون معاملتي ولكن ليس بهذه الدرجة من السوء
    O kadar da kötü değildi. Sen onu benim kadar tanımadın. Open Subtitles أنه لم يكن بهذا السوء أنت لم تعرفه كما أعرفه أنا
    Ancak yapışkan kimyasallar genellikle betondan çok farklı davranır ve zamanla bu yapıştırıcılar daha da kötü çatlaklara yol açabilir. TED لكن المواد الكيميائية اللزجة تتصرف بشكل مختلف جدًا عن الخرسانة، ومع الوقت، هذه المواد اللاصقة قد تؤدي إلي تشققات أسوء.
    Peki,bir Londra dairesinde oturmak o kadar da kötü olmaz heralde. Open Subtitles أعتقد أن المعيشة في شقة بلندن لن تكون بذاك السوء هاه؟
    Hadi, bununla baş edebilirsin. O kadar da kötü değil. Open Subtitles هيا , يمكنك التعامل مع هذا الأمر ليس بذلك السوء
    O kadar da kötü değil. Eninde sonunda onları yakalayacağız. Open Subtitles انة ليس بهذا السوء سوف نقبض عليهم على اية حال
    İşte şimdi oldu. - O kadar da kötü değil. Open Subtitles اوه ,هذه هي الكلمة هيا بين انها ليست بتلك السوء
    - Pizzalar o kadar da kötü değil. - Adam şeker hastası. Open Subtitles البيتزا حقا ليست بهذا السوء إن لديه مرض السكرى من الدرجة الثانية
    O kadar da kötü değil bence. Bu kısmı yapıştırabiliriz sanki. Open Subtitles لا اعتقد إنها بهذا السوء يمكننا فقط , نلصق بعض الأجزاء
    O kadar da kötü değil ya. Dert yanıyorum işte. Open Subtitles الأمر ليس بذلك السوء فعلا انا انفس عن غضبي فقط
    Öyle düşünüyorsun. Ama yaptığın zaman o kadar da kötü değil. Open Subtitles تظنين ذلك، لكن عندما تقومين بذلك ستكتشفين أنه ليس بذلك السوء.
    Eğer bu en kötü kısımsa kulağa çok da kötü gelmiyor.. Open Subtitles لو أنّ هذا أبغض ما في الأمر فالأمر ليس بهذا السوء.
    Biliyor musun, düşünüyordum da Berkeley o kadar da kötü değil. Open Subtitles إذاً كما تعلم, لقد كنت أفكر وبيركلي لا تبدو بهذا السوء
    Sana, bunu anlatmaya çalıştılar sonra daha da kötü olacak. Open Subtitles لقد جربوا النُصح معك في المرة القادم الأمر سيكون أسوء
    Durumu daha da kötü yapıyorsun. - Sadece bir şakaydı. Open Subtitles ـ أنت تجعل الأمور تزداد سوءاً ـ لقد كنت أمزح
    Gey bir kocaya sahip olmak o kadar da kötü bir şey değil. Open Subtitles وأن أحظى بزوج مثلي الجنس لا يُعد أمراً سيئًا ، أتعلمين ذلك ؟
    Ve bu da kötü adam öldürülecek çünkü iyi adamın kardeşini vurdu. Open Subtitles وهذا الشخص السيء الذي قتل، لأنه أطلق النار على شقيق الرجل الجيد.
    Birlikte kitap yazmak, o da kötü bir fikirdi. Ama bu... Open Subtitles الكتاب الذي حاولتم تأليفه معاً كان الفكرة السيئة , لكن هذا
    Bu çok uygunsuz. Hayır, ondan daha da kötü. Bu yanlış. Open Subtitles هذا غير ملائم جداً لا، هذا أسوأ من ذلك, إنه خاطئ
    İlaç uygulamaya korkuyorum çünkü bu onu daha da kötü yapabilir. Open Subtitles انا خائفه من اعطائه عقاقير لإنها ممكن ان تجعل حالته اسوأ
    Ziyaretçiler, vizeleri de aldığına göre her şey daha da kötü olacak. Open Subtitles مع منح الزوار تلك التأشيرات ، فإنها لن تزيد الأمر إلا سوءا.
    Biliyorsun, şu ana kadar hiç düşünmemiştim, ama o kadar da kötü değil, değil mi? Open Subtitles أتعلمين؟ لا يمكنني القول بأنني فكرت بذلك قبل الآن، ولكن.. إنّه ليس بسيء جيّداً..
    Bunu daha da kötü olmadan durdurmanın bir tek yolu var. Open Subtitles توجد وسيلة واحدة فقط لإيقاف هذا قبل أن تسوء الأمور أكثر
    Ötekine kıyasla bana o kadar da kötü görünmedi şimdi bu. Open Subtitles حسناً, بما أني كنتُ أفكر بشئ آخر أنا لا أجد هذا سيئاً للغاية.
    O kadar da kötü biri olamaz. Hiç kimse değildir. Open Subtitles لا يمكن ان تكون سيئه بالكامل لا يوجد احد هكذا
    O kadar da kötü değil yani benim herhangi bir mesleğim gibi. Çünkü değil. Open Subtitles ليس ذلك سيّئاً أو أي شيء آخر أو ليس من شأني، السبب لا
    İçeride, karbon ve oksijen atomları birleşmek üzeredirler ve bu da kötü haberdir. Open Subtitles في الداخل، توشك ذرّات الكربون والأوكسجين أن تندمج معًا وهذه أنباء سيّئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد