ويكيبيديا

    "değiştirmenin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لتغيير
        
    • لتغير
        
    • تغيير
        
    • لنغيّر
        
    • لنغير
        
    • إستبدال
        
    • بهمك
        
    • تجاوزنا ستة أشهر
        
    Fakat bu reddetmenin veya atağın tehlikesini öğrendiğimde, bunu değiştirmenin zamanı diye düşündüm. TED لكن، عندما تعلمتُ عن مخاطر الرفض أو الهجوم، فكرتُ، حان الوقت لتغيير ذلك.
    Krallığın kadınlara karşı olan dehşet verici tutumunu değiştirmenin zamanı geldi. Open Subtitles لقد حان الوقت لتغيير الطريقة المروّعة التي تعامل بها المملكة نسائها.
    Ve bunu değiştirmenin tek yolu kendi işimizi yapıp kendi fikirlerimizle gelmeye başlamak. Open Subtitles والطريقة الوحيدة لتغيير ذلك اذا بدأنا بالقيام بأعمالنا الخاصة ونبدأ نقترح افكارنا الخاصة
    Hiç yaşamınızı değiştirmenin ne kadar süreceğini merak ettiniz mi? Open Subtitles أنت لم تتسأل ابدا , كم ستقضي لتغير حياتك؟ ؟
    İşte ben bugün size ekranda ne gördüğümüzü değiştirmenin mümkün olduğunu söylemek için burdayım ve oraya ulaşmamız için sabırsızlanıyorum. TED حسنًا أنا هنا اليوم لأخبركم أنه ليس من الممكن فقط تغيير ما نراه على الشاشة لكنني أتوق لوصولها إلى ذلك.
    Belki de artık birkaç tüzük maddesini değiştirmenin zamanı gelmiştir. Open Subtitles ربّما حان الوقت لنغيّر بعض القوانين.
    Birimleri değiştirmenin iki yolu vardır. TED هناك طريقتان لتغيير وحدات. يمكننا أن نؤلف ويمكننا أن نفصل.
    Çünkü bilinci değiştirmenin ve çevrenizdeki dünyayı değiştirmenin tek yolu kendinizle başlamak. TED لأن الطريقة الوحيدة لتغيير الوعي وتغيير العالم حولنا، هي البدء بنفسك.
    Craig Venter'in hoş bir şekilde gösterdiği gibi, Genlerimizi değiştirmenin yollarından birisi yenilerini yaratmak. TED توجد طريقة واحدة لتغيير جيناتنا وهي صنع جينات جديدة كما عرض كريج فينتر ببراعة قبل قليل
    Palyatif tıp insanları birbirine bağlamanın, hepimizin yüzleşeceği yolculuğu daha iyisi ile değiştirmenin anahtarıdır. TED الطب التلطيفي هو الحل للتعامل مع البشر، لتغيير الرحلة التي سنواجهها كلنا، وتغييرها للأفضل.
    Ülkemizi değiştirmenin sırrı gelecek neslin sınırsız potansiyelini arttırma, onu destekleme ve onları ülkemizi değiştirme konusunda zorlamada yatmaktadır. TED يقع سر تغيير دولتنا في تعزيز ودعم الإمكانية اللامحدودة للجيل القادم وتحديهم لتغيير دولتنا.
    Ama adalet sistemini değiştirmenin ya da başkalarının adaleti bulmasına yardımcı olmanın tek yolunun mağduru oynamamak olduğunu biliyordu. TED لكنه كان يعلم أن الطريقة الوحيدة لتغيير النظام القضائي أو مساعدة الآخرين للحصول على العدالة هي ألا يلعب دور الضحية.
    Bu konuyu değiştirmenin yeni bir yolu mu? Open Subtitles هل هذه بعض الطرق الجديدة لتغيير الموضوع؟
    Bunu bildiğime göre, geleceği değiştirmenin bir yolu yok mu? Open Subtitles بعدما عرفت هذا ، ألا يوجد طريقة لتغيير المستقبل؟
    Ayrıca ifadelerinizi değiştirmenin evliliğinizi nasıl değiştirebileceğine şahit olacağız. Open Subtitles سنرى كيف يمكن لتغيير تعبيرات وجهك أن يؤثر على زواجك
    Gördüğünü değiştirmenin tek yolu daha fazla güç elde etmek. Open Subtitles ثم السبيل الوحيد لتغيير ما تراه هو الحصول على مزيد من السلطة.
    Bu sevimli dev, dünyayı değiştirmek için çamaşır değiştirmenin... Open Subtitles هذه الخلوة الرّائعة علّمتنا أنّك لست مضطر لتغير الملابس الداخلية لتغيّر العالم.
    Geleceğini değiştirmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحِدة و وحيدة لتغير المستقبل
    Başbüyücü mekan değiştirmenin ancak çok sık yapıldığında, tehlikeli olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرنا المعلم الأكبر أن تغيير الشكل سيشكل خطراً عندما يحدث مراراً
    Bunu değiştirmenin zamanı geldi. Open Subtitles لقد آن الأوان لنغيّر كلّ ذلك
    Çocuklarını huzur içinde büyütmek istiyorsan insan doğasını değiştirmenin bir yolunu ara. Open Subtitles تريد أن تربي أولادك بــ سلام؟ جد لنا طريقة لنغير الطبيعة البشرية
    Hitler'i değiştirmenin amacı, Müttefiklerle bir ateşkes görüşmesi yapmak. Open Subtitles المغزى من إستبدال هتلر هو التفاوض لإنجاز هدنة مع الحلفاء
    Packer masasına oturabilsin diye kalıcı olarak yerini değiştirmenin sakıncası olmaz herhalde. Open Subtitles إذاً لن بهمك أن تنتقل هناك و باركر يجلس هنا
    Yer değiştirmenin vakti geldi, tamam mı? Open Subtitles لقد تجاوزنا ستة أشهر يجب أن نتجاوز هذا .. حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد